第二十五章 殷切盼望中回國(guó)
高爾基受列寧的再三督促,勸他到國(guó)外去養(yǎng)病,因?yàn)樗膭〔〉纳眢w實(shí)已危殆萬狀了。他便于一九二一年的八月出國(guó),先被送入德國(guó)的療養(yǎng)院里去。本書此后的敘述,是關(guān)于這位作家自一九二一年到最近的大概情形。
說也奇怪,高爾基的異乎尋常的身體此次和劇病斗爭(zhēng),又從危境中獲得了勝利。他在一九二一年初到德國(guó)未久的時(shí)候,有人在柏林街上為他拍了快鏡的相片,上面所現(xiàn)出的簡(jiǎn)直是好像一個(gè)骨瘦如柴的尸身,面部瘦削得使人覺得只剩下一個(gè)鼻子和兩個(gè)頰骨,兩個(gè)暗晦無光的深陷著的眼睛,好像在告訴你精疲力盡的苦痛。但是就在這個(gè)時(shí)候,他的外表雖然是孱弱已極,而他的要生活和創(chuàng)造的意志,還仍然倔強(qiáng)地存在著。在一九二二年一月十五日出版的《作者的家年鑒》里面,曾載有他的一封信,他在這封信里,評(píng)及他在德國(guó)所見的事物,并論到德國(guó)對(duì)于經(jīng)濟(jì)和文化的恢復(fù)之宏大的努力。關(guān)于他自己的病狀,他用半滑稽的口吻,這樣的寫著:
“最可崇敬的克洛斯教授(Professor Kraus)把我的這個(gè)古代的身體機(jī)構(gòu)仔細(xì)診察之后,發(fā)現(xiàn)這機(jī)構(gòu)離開適宜的狀態(tài)太遠(yuǎn)了:心臟的囊袋為著某種理由長(zhǎng)大起來,碰到了肋膜,至于我的兩個(gè)肺部,余下的只有三分之一,沒有再多一些,這是我親眼從愛克司光線相片上看見而可以相信的。但是更壞的是我的神經(jīng)過敏以及過于疲頓的一切狀態(tài)。因肺部的病狀,暫時(shí)不能同時(shí)療治心臟,所以我不往諾興姆(Nauheim)去,將往黑森林(Black Forest)去兩三個(gè)月。我不能說這一切能使我快樂,因?yàn)槲乙笄械匾ぷ?,非常殷切。此處的環(huán)境很能刺激人要工作;德國(guó)人工作得那樣的熱烈,勇敢,聰明,一個(gè)人的敬意不能自主地要對(duì)他們?cè)黾悠饋?,不管他們是‘布爾喬亞’。?
其實(shí)到了此時(shí),高爾基已習(xí)慣于從“致命傷”的劇病里,不可思議的恢復(fù)起來。他很多次都準(zhǔn)備一死,所以他對(duì)于不可免的末路,只淡然處之,不因此動(dòng)心。不過在別方面,他具有這樣神秘的恢復(fù)元?dú)獾哪芰?,卻被他的敵人作為藉口,罵他是假裝患病,存心欺騙。在帝俄時(shí)代,每遇他的朋友們替他向當(dāng)?shù)勒f項(xiàng),或是請(qǐng)求改善獄里的待遇,或是請(qǐng)求準(zhǔn)許到克里米亞去療養(yǎng),都以他患病為理由,而沙皇的警察對(duì)于他的病總是懷疑著。近幾年來,逃居國(guó)外的白俄,也多方揶揄高爾基,說他假裝身體有病,不住在俄國(guó)。
高爾基一到了病體允許他不必再由“最可崇敬”的德國(guó)醫(yī)生監(jiān)護(hù)的時(shí)候,他就移往他所最熱烈愛好的地方去,意大利。他到意大利后,住在加波·的·索棱托(Cape di Sorento)借自一位公爵的別墅里。墨索里尼的統(tǒng)治,對(duì)他總算沒有多大的麻煩。有一次高爾基所住的別墅被搜查。他的秘書柏德堡男爵夫人有一次將離開意大利時(shí),也被搜查,她所帶著的許多信件和文稿,都被警察取去。據(jù)當(dāng)時(shí)駐意的蘇聯(lián)大使所說,這種侮辱的行為都是白俄從中作祟。高爾基寫了一封抗議的信給墨索里尼,打算立即離開意大利。墨索里尼向駐意的蘇聯(lián)大使對(duì)此事加以解釋,并允許以后此種“誤會(huì)”不致再有。這是高爾基在意大利所遇到的唯一的不愉快的事情,但是經(jīng)墨索里尼解釋之后,他便不再把此事放在心里。
因所住的這個(gè)地方的適宜,大大地增加了高爾基的驚人的工作力量。他在加波·的·索棱托的文學(xué)產(chǎn)品,包括幾千頁的小說,回憶錄,批評(píng)的文章,種種著作的弁言,新聞紙上的論文,此外還有他的編輯的事務(wù)以及多量的通信。他通常總在編輯某種定期刊物或某種叢書——由西方文學(xué)翻譯出來的作品,或是由蘇聯(lián)各邦文學(xué)翻譯出來的作品。他收到知名的和不知名的人的信件和文稿,每以百計(jì),他都很誠懇地閱看并答復(fù)那些信和文稿。
誠然,在這許多信件里面,有些信的內(nèi)容是無關(guān)緊要的瑣屑事務(wù),或奇奇怪怪的事情。有一個(gè)人因看了阿思托羅夫斯基(Ostrovsky,俄國(guó)十九世紀(jì)的著名戲劇作家)所著的劇本《森林》,受了很深的感動(dòng),他自己便在四天里面寫了一篇?jiǎng)”?,?nèi)容不但是抄襲阿思托羅夫斯基的著作,而且亂抄亂改得使人完全看不懂,還貿(mào)貿(mào)然寄給高爾基看。還有一位君子,在他的信里自薦,說他是一個(gè)“專業(yè)的賊”(即以偷竊為專業(yè)),并說他的大名“在三個(gè)國(guó)家的偵探里面,都久已著名的”。又曾有一次接到一個(gè)不相識(shí)的人寄來的一封急迫委托的信,請(qǐng)把里面所附著的一封信立即轉(zhuǎn)交給《禮拜堂的人們》的著者勒斯科夫(Niko-lay Leskov,十九世紀(jì)的俄國(guó)名小說家)。高爾基把這封信給來訪問他的一位朋友看,并現(xiàn)著滑稽的失望的樣子喊著說道:“我怎樣能夠把這件東西交給勒斯科夫,而且還要‘立即’交去?”
但是大多數(shù)寫給他的信,都是從蘇聯(lián)生活的深層里來的,都是由鄉(xiāng)村和工廠里的新聞?dòng)浾?,及懷著希望的許多作家寄來的。從他們的艱難的努力中,高爾基看清了新俄的真面目。高爾基由自己的經(jīng)歷而知道作家的甘苦,所以他對(duì)于后進(jìn)作家的文稿,無不異常仔細(xì)地閱看,和他們討論他們的作品里的優(yōu)點(diǎn)和缺點(diǎn)。最近出版的蘇維埃作家的自傳里面,差不多沒有一個(gè)人不承認(rèn)他們對(duì)于高爾基的銘感。高爾基對(duì)于文學(xué)作品的興趣不限于本國(guó),對(duì)于西方各國(guó)的文學(xué)作品,無論是散文或是詩歌,他也博覽群籍,無所不窺,雖則他對(duì)于外國(guó)文學(xué)只能閱讀翻譯的作品。
這種種繁重的工作,已夠費(fèi)時(shí)間了,但還不止此!倘若你再知道于這種種繁重的工作之外,高爾基對(duì)于科學(xué),哲學(xué),社會(huì)學(xué),心理學(xué)的最新最近的學(xué)說,乃至卡興(Marcel Cachin,法國(guó)的現(xiàn)代政治家,法國(guó)共產(chǎn)黨的一個(gè)領(lǐng)袖)或美國(guó)的上議院議員波拉(Senator Borah)最近的演詞,都很熟悉,你不得不驚奇這許多事情他怎樣能兼顧得到,而且都是盡了他的最善的努力:從兒童時(shí)代起,他做工作就要盡他的最善的努力,無論所做的是烤面包,或是搬運(yùn)貨物,或是編輯一種雜志,或是寫一篇小說。
但是他卻也知道怎樣的玩。當(dāng)他在意大利那個(gè)別墅里居住的時(shí)候,約在下午的兩點(diǎn)鐘,他的工作就完畢了,此時(shí)他坐在廣大而風(fēng)涼的書房里,很閑暇地和他的朋友談天,對(duì)于任何有趣味的題旨,都談得津津有味。倘若此時(shí)他不在書房里,你可在花園的末端尋著他,看見他立在一塊峭巖的邊上,望著漁船的經(jīng)過,或看著敏捷靈動(dòng)的鑿石匠懸吊在斜坡上,用他的鑿子向峭壁上鑿著,你若于此時(shí)坐在他的旁邊攀談起來,你可以聽到他對(duì)于人類苦工的痛快的談話,這種談話,往往要引起他自己做工人時(shí)的種種經(jīng)驗(yàn)的回憶,越談越有勁兒。用茶點(diǎn)后,天夜了,他往往還向海港散步,有時(shí)發(fā)起和朋友到索棱托去作短旅行。就是他獨(dú)自一人留在家里,他也孤寂地常在洋臺(tái)上盤旋著許久的時(shí)候,吸著夜里的氣味,傾耳靜聽著夜里沉默中的種種聲息。
到了一九二八年的三月,高爾基六十歲了。他的六十歲的壽辰慶祝,是俄國(guó)的一件全國(guó)的事情;政府當(dāng)局對(duì)于此次慶祝的贊助,以及慶祝典禮的嚴(yán)肅,實(shí)超過同年九月間所舉行的托爾斯泰的百周年紀(jì)念。高爾基自己此時(shí)雖不在國(guó)內(nèi),但慶祝他的壽辰的演講和文學(xué),其熱烈的程度,并不因此而有所減少;也許他此時(shí)因不在國(guó)內(nèi),反而可以不致感到受窘。他在加波·的·索棱托接到各方來的祝詞,和各報(bào)以及各種著名的周刊為他壽辰所出的專號(hào),以他欿然不自足的態(tài)度,或許不免赧然,但較之親身在國(guó)內(nèi)受窘,輕得多了。他平日雖出于誠意的不喜公共慶祝的鋪張行為,但在他三十五年的文學(xué)工作上努力之后,大眾對(duì)他有如此的認(rèn)識(shí),也不禁感到愉快。尤其使他滿意的,大眾對(duì)他的祝賀,不僅僅把他看做作家,并把他看做一個(gè)奮斗者。他和基德(Andre Gide),發(fā)賽曼(Jacob Wassermann),史坦尼斯拉夫斯基(Stanislavsky),及其他世界文藝界名人一樣,受著國(guó)家,公共機(jī)關(guān),以及和他們沒有關(guān)系的種種團(tuán)體和個(gè)人的崇敬和祝賀。高爾基在此次壽辰中所受各方的熱烈的祝賀,其范圍之廣,尤屬空前。里科夫(Rykov)代表蘇聯(lián),布哈林(Bukharin)代表黨,和列寧大學(xué),藝術(shù)學(xué)院,科學(xué)院,全俄勞動(dòng)及專業(yè)工會(huì),以及其他自謂和高爾基都有密切關(guān)系的機(jī)關(guān)和團(tuán)體,都爭(zhēng)先恐后的對(duì)這位作家表示熱烈的祝賀。無數(shù)的工人的團(tuán)體,對(duì)于這位“他們的自己人”的成功,也紛紛表示他們的快慰和自豪,那是不消說的了:其實(shí)由各方面來的祝詞,差不多都注重高爾基的功績(jī)?cè)诤跛且晃弧捌樟_作家”。
高爾基對(duì)于科學(xué)和科學(xué)家是異常敬重的,所以他在此次壽辰中最深刻感動(dòng)的,是展讀由俄國(guó)各種科學(xué)機(jī)關(guān)寄到的祝詞。他在答謝科學(xué)院院長(zhǎng)卡賓斯基(A. P. Karpinsky)的祝詞,曾提起他“對(duì)于俄國(guó)的科學(xué)和科學(xué)家的無量的欽佩和崇仰”,并說他的這種“欽佩和崇仰”自青年時(shí)就有的,在那時(shí)候(即青年時(shí)),“半野蠻人”的他,剛才知道實(shí)驗(yàn)科學(xué)和科學(xué)家的辛勤努力所成就的奇跡;這種奇跡,增加了人類的思想和意志的力量。他在這篇答詞里的末了這樣說道:
“在已往的十年里面,俄國(guó)科學(xué)家的辛勤的工作,已有了偉大的效果,這是無須我來饒舌的;但是我以一個(gè)俄國(guó)人的資格,對(duì)你們和其他為科學(xué)而努力的諸君,敬致其尊崇和感謝的意思。”
受大眾一致崇敬的俄國(guó)科學(xué)家鄂爾敦堡(Sergey Olden-burg),當(dāng)時(shí)是科學(xué)院的永久秘書,在高爾基的壽辰那天,曾經(jīng)發(fā)表過兩篇文章,一篇登在《新聞報(bào)》("Izvestiya"),還有一篇登在《真理報(bào)》上。一篇的題目是《高爾基和科學(xué)》。他在這篇文里敘述高爾基在文學(xué)方面的貢獻(xiàn),在結(jié)論里他說,假使高爾基不成為一位藝術(shù)家,他一定要成為一位科學(xué)家,因?yàn)樗哂小耙τ诳茖W(xué)的工作所必須有的重要條件”,那就是:“他的全部生命,繼續(xù)不斷地要求他對(duì)于人生的現(xiàn)象和周圍的世界,有著清醒的態(tài)度?!边€有一篇的題目是《高爾基和科學(xué)家》,在這篇文里,鄂爾敦堡教授提起俄國(guó)研究科學(xué)的人對(duì)高爾基在一九一八,一九一九,及一九二〇年的饑荒時(shí)期為他們所做的工作,都懷著懇摯的銘感。當(dāng)時(shí)全靠高爾基和列寧的友誼,極力替他們?cè)O(shè)法,才能替他們領(lǐng)到例外的口糧;雖則當(dāng)時(shí)的統(tǒng)治階級(jí)對(duì)于知識(shí)分子都存著懷疑的心腸,幸有高爾基從中斡旋,居然得渡過難關(guān)。在常態(tài)的時(shí)候,要人們感到這種例外口糧之可貴,是很困難的,但在饑荒的那幾年里,情形卻大不同,“一磅的黑面包的價(jià)值,都有無從估量之概,因?yàn)閰^(qū)區(qū)一磅的黑面包,常等于一條生命的價(jià)值。”鄂爾登堡還說,高爾基自己在當(dāng)時(shí)雖在病痛中,而且自己還吃得不夠,但替科學(xué)家們?cè)O(shè)法弄得供給品,卻不知疲勞,拚命的干著,除例外的口糧之外,還有書籍哪,儀器哪,乃至于出國(guó)旅行的津貼等等。
上面提及各方對(duì)于高爾基六十壽辰的祝賀,差不多都以“普羅作家”相推崇。關(guān)于他的這個(gè)銜頭,此處頗有略加解釋的必要。布爾希維克革命成功之后,就有一班人極力主張,凡是不含有十足的共產(chǎn)主義,馬克思主義,普羅列塔利亞的性質(zhì)的事物,都一概要在鏟除之列。有一班布爾希維克黨人喋喋不休地說他們需要?jiǎng)?chuàng)造并擁護(hù)“普羅文化”,“普羅文學(xué)”,“普羅劇院”,以及其他種種無限的普羅什么,普羅什么。列寧和托羅資基對(duì)于這類的名詞都不以為然,加以譏諷,尤其是列寧,他依著他向來所習(xí)慣的直截爽快的態(tài)度,勸他們停止這樣的“饒舌”,說在夢(mèng)想把普羅文化代替布爾喬亞的文化以前,先要趕上布爾喬亞的文化。列寧雖有這樣的表示,但在一個(gè)“普羅列塔利亞獨(dú)裁”的國(guó)家里,“普羅”這個(gè)字,繼續(xù)不斷地有它的吸力。當(dāng)時(shí)發(fā)生了一個(gè)叫做《前哨》的文學(xué)派,因?yàn)樗麄兂鲇幸环N刊物,名叫《前哨》。該刊靠著排斥一切,不稍容忍的激烈態(tài)度,藉以掩飾其內(nèi)容之枯躁和淺薄。這班人自命立在“前哨”,為普羅意識(shí)形態(tài)的保護(hù)人,斷然主張,在一個(gè)普羅列塔利亞的國(guó)家里,“非普羅的文學(xué)”沒有地位;還有那些作家,只不過是新秩序的“同路人”,而不是新秩序的十分忠誠的擁護(hù)者,在這個(gè)普羅列塔利亞的國(guó)家里,也沒有了地位。上面已經(jīng)說過,這班人在言論上的咆哮,勝過他們的天才和邏輯,但是和在別的地方一樣,在當(dāng)時(shí)以忠于普羅的名義為號(hào)召,一般民眾仍有人聽他們的話。
高爾基也逃不過這班熱狂者的吹求。他們?cè)诳锷系脑S多文章里及文學(xué)的教本里,都對(duì)高爾基作一番查究,結(jié)果斷他不夠資格做一個(gè)普羅作家。在他們所舉的證據(jù)里面,提起他幼時(shí)是在一個(gè)小布爾喬亞的家庭里面養(yǎng)大起來的;在他成為作家以前,大部分的時(shí)間都用于漂泊者和馬浪蕩的生活里,并不是一個(gè)真正的工廠里的工人。講到他的作品,他們認(rèn)為對(duì)于普羅人物的描寫都是失敗的,把他們寫得甜蜜蜜的,把他們寫得不真確。他們又譴責(zé)他在革命前所著的小說專講已往的問題和景象,并非描寫光榮的現(xiàn)在。此外他們還追究他的異說,背叛,和不忠,那更不消說的了。他們宣言高爾基僅是一個(gè)“同路人”,說他不但是住在外國(guó),而且是住在布爾喬亞的西方。
一九二七年十月,莫斯科共產(chǎn)學(xué)院的文藝系開了一個(gè)嚴(yán)肅的會(huì)議,紀(jì)念高爾基的文學(xué)事業(yè)的三十五周年。他們把致高爾基的正式賀詞通過之后,即開始演講和討論,參加的人非常起勁,以致一次開會(huì)還不夠,在第二天的晚間又開了一次。這兩次開會(huì)的紀(jì)錄,曾經(jīng)發(fā)表于共產(chǎn)學(xué)院所出版的《郵報(bào)》("Vestork"),內(nèi)容雖有誠懇的和評(píng)判的分析研究,但也有不少僅是學(xué)術(shù)上關(guān)于馬克思主義的常談,討論的內(nèi)容比較的還算寬和,那是因?yàn)椤扒吧谂伞钡拇韯偳缮瞬?,在?dāng)時(shí)未曾出席參加。
同時(shí)俄國(guó)的大眾對(duì)于高爾基的著作的興趣,一天一天的增高,這只要看各圖書館的報(bào)告就知道的。有幾個(gè)特富于“階級(jí)意識(shí)”的團(tuán)休,聽到有人對(duì)高爾基的普羅主義加以攻擊,頗覺奇異,尤其是鑒于列寧曾經(jīng)再三斷言高爾基是個(gè)最先的普羅作家。在一個(gè)伏爾加的小鎮(zhèn)里,有一個(gè)這樣的團(tuán)體決定對(duì)此事作大膽的查詢;他們寫了一封直接的信給高爾基,老實(shí)問他是不是一個(gè)普羅作家。高爾基的回答,表現(xiàn)他向來對(duì)于通訊的誠實(shí)的態(tài)度,同時(shí)并顯露了關(guān)于他的信仰的有趣味的坦白表示。現(xiàn)請(qǐng)撮述他的復(fù)信一部分的內(nèi)容如下:
“親愛的同志們!
“就我個(gè)人方面說,我并不重視批評(píng)家對(duì)于我是‘普羅作家或非普羅作家’的爭(zhēng)論。在我所收到的聯(lián)邦中各處的工人寄給我的許多賀詞里面,他們一致的稱我為‘我們的自己人’,‘普羅列塔利亞’,和‘同志’。這些工人們的呼聲,在我看來,當(dāng)然比那些批評(píng)家的呼聲更有深刻的印象。這些工人們把我看作他們自己人的一個(gè),看作他們的‘同志’:這是使我感到不勝榮幸的一個(gè)事實(shí),這是我的最偉大的榮譽(yù),是我真正可以自豪的事情。
“講到‘普羅列塔利亞’這個(gè)名詞,依我看來,并不能適合于蘇聯(lián)里面勞苦階級(jí)的實(shí)際狀況。你知道,所謂‘普羅列塔利亞’,其意義是指只靠個(gè)人的工資生活而沒有其他維持生計(jì)方法的一階級(jí)中人?,F(xiàn)在我們的勞苦大眾已把政權(quán)握在他們的手里,他們已漸漸地具有了全國(guó)的經(jīng)濟(jì),具有了我國(guó)的一切實(shí)物,在這種狀況之下,‘普羅列塔利亞’這個(gè)標(biāo)志,還再能適用于蘇聯(lián)的工人和農(nóng)民嗎?
“你們問我:‘用什么標(biāo)志,我們能界說一個(gè)真正的普羅作家?’我想這類標(biāo)志的數(shù)量并不多。其中重要的是:這種作家對(duì)于凡能由外面或內(nèi)部壓迫人的每件事物,都痛恨;對(duì)于凡能阻礙人的能力的發(fā)展和生長(zhǎng)的每件事物,都痛恨;他對(duì)于懶惰者,寄生者,諂媚者,卑鄙者,以及其他各種各式的無賴漢,都不稍顧恤的痛恨。這種作家對(duì)于人的敬重,是把人看作創(chuàng)造的源泉,看作一切事物的創(chuàng)造者,看作一切世界上奇跡的創(chuàng)造者;是把人看作對(duì)于自然界的基本勢(shì)力的斗爭(zhēng)者,‘第二’自然界的創(chuàng)造者,由于他的勞苦,科學(xué),和技術(shù),創(chuàng)造這樣的‘第二’自然界,由此使他自己不致白費(fèi)了他的體力,這種體力的耗費(fèi),是在無產(chǎn)階級(jí)國(guó)家里所認(rèn)為無意識(shí)的兇暴的行為。這種作家詩意化著集團(tuán)的勞動(dòng),這種勞動(dòng),旨在創(chuàng)造新式的生活,絕對(duì)排除人對(duì)人的奴役,以及人對(duì)人的荒謬的剝削。這種作家的贊揚(yáng)婦女,不是把她們看作生理上享樂的根源,卻看作人生困難事業(yè)中的忠實(shí)的同志和助手。我們尋常對(duì)于成人所做的事情,我們自己當(dāng)然都要負(fù)責(zé)的;這種作家對(duì)于兒童的態(tài)度,也和對(duì)于成人一樣的負(fù)責(zé)。這種作家,努力用種種方法,增高讀者對(duì)于人生的勞動(dòng)的關(guān)系,鼓勵(lì)他們深信自己有力量,有能力,克服凡是阻礙人類了解人生偉大意義的事物,克服凡是阻礙人類了解勞動(dòng)的重要性和快樂的事物。
“簡(jiǎn)單的說,這就是我所認(rèn)為勞動(dòng)界所需要的一種作家……”
高爾基對(duì)于布爾希維克,雖仍然有著評(píng)判的態(tài)度,而且他自己也不是正統(tǒng)派的共產(chǎn)主義者,但他對(duì)于他們的同情是決然無疑的。布爾希維克黨人對(duì)于他也富有同情。這同情心既發(fā)自兩方面,高爾基對(duì)于本國(guó)新生活的建立應(yīng)有怎樣的合作,不得不有相當(dāng)?shù)拇_定。他的這種合作,應(yīng)該用什么方式來干呢?倘若認(rèn)為高爾基的價(jià)值是在乎文學(xué)上的作品,那末他對(duì)于本國(guó)的最大的貢獻(xiàn),只須盡用馀下的若干年于創(chuàng)作的工作就夠了。但是依青年的蘇維埃國(guó)家看來,高爾基不僅僅是個(gè)偉大的作家。他們把他看作一種象征的人物,認(rèn)為由他可以顯示一般下層民眾也可以達(dá)到文化事業(yè)的最高峰,認(rèn)為他好像一個(gè)橋,由已往經(jīng)過一種熱烈的暗中摸索的現(xiàn)在,達(dá)到光明的將來。因此他們不以高爾基在國(guó)外著述為滿足,都要求他要回到本國(guó)來。俄國(guó)的大眾都喊著:“我們要高爾基!”他們所要的是高爾基親身在俄國(guó)。表示這樣要求的還有知識(shí)階級(jí),還有政治的領(lǐng)袖。在高爾基的六十壽辰將舉行以前,及正在舉行的時(shí)期中,在許多紀(jì)念的文章和祝詞里,大多數(shù)都鄭重提出這個(gè)要求:高爾基必須回來??茖W(xué)院長(zhǎng)卡賓斯基,科學(xué)院永久秘書鄂爾登堡,教育委員長(zhǎng)盧納卡斯基,人民委員會(huì)委員長(zhǎng)里科夫,《真理報(bào)》主筆布哈林,還有其他蘇聯(lián)的代言人,也都一致的表示這同樣的請(qǐng)求:高爾基必須回到本國(guó)來,親眼看看當(dāng)他不在國(guó)內(nèi)的時(shí)期中本國(guó)干了什么。布哈林在一篇文章里——題目是《我們所要于高爾基的是什么》——指出俄國(guó)需要像高爾基這樣的一個(gè)作家來描寫現(xiàn)代的生活。關(guān)于高爾基能勝任這種工作的資格里面,布哈林特別提出的是高爾基“是文化和勞動(dòng)的熱心提倡者,他常把勞動(dòng)看得異常的貴重,認(rèn)為世界上任何其他事物所不能相比的。或許沒有人能比高爾基,更敏銳地感覺到有建設(shè)力和創(chuàng)造力的勞動(dòng)之最可令人感動(dòng);沒有人能像這位普羅作家,感覺到勞動(dòng)之偉大的革命意義?!辈脊指M(jìn)而描述當(dāng)前的情形,他說:“建設(shè)的熱度正到了最高峰。我們的蘇維埃的‘蟻山’上之忙碌震動(dòng),為從來所未有。人們正在移動(dòng)巨大的巖山,做著傻子的工作,做錯(cuò)了就改正,再錯(cuò)了再修正,便學(xué)習(xí)便研究,改造周圍的每件事物。并且改造他們自己——但是我們還未有關(guān)于這個(gè)偉大的新時(shí)代的大幅的油畫!”他接下去就慨嘆當(dāng)時(shí)文學(xué)的消沈;縝密的觀察者,和對(duì)于當(dāng)前復(fù)雜的情況能作適當(dāng)?shù)墓纼r(jià)者,這種人材,他覺得都太缺乏。他最后在結(jié)論里說道:“依高爾基所具備的資格,他能補(bǔ)上這個(gè)極大的缺憾。我們的聯(lián)邦,我們的工人階級(jí),以及和高爾基發(fā)生了多年關(guān)系的我們的黨,都等候著高爾基的回國(guó),把他看作和我們情投意合的藝術(shù)家。因此我們希望他回到本國(guó)來:他必須回到我們這里來,為著工作回來,為著偉大的,良好的,榮耀的勞動(dòng)回來!”
高爾基原來屢次想回國(guó)去看看,但因?yàn)轲B(yǎng)病和文學(xué)的工作所阻擋,未曾實(shí)行,而致屢次延期?,F(xiàn)在他聽到國(guó)內(nèi)各界這樣殷切地盼望他回國(guó),他過意不去,不得不回國(guó)去走一趟了。他自一九二一年于病勢(shì)危殆中離開俄國(guó)以來,轉(zhuǎn)瞬七年了,于一九二八年的春季,又回到俄國(guó)。倘若他當(dāng)時(shí)要顧到他的健康和適當(dāng)?shù)墓ぷ鳝h(huán)境,他便不回來。當(dāng)時(shí)他以六十歲的患著肺癆病的人,正在著作《四十年代》的一種小說,俄國(guó)的氣候和可預(yù)期的歡迎他的種種酬應(yīng)的麻煩,都要增加他的病的。但是他終于不忍過拂俄國(guó)大眾對(duì)于他的渴望,毅然地回國(guó)了。他此行不無冒險(xiǎn)的性質(zhì),在俄國(guó)立于領(lǐng)導(dǎo)地位的人們也有感覺到的。所以在《真理報(bào)》上發(fā)表的一篇?dú)g迎高爾基的文章里,對(duì)于仰慕他的人們,曾有這樣的警告:
“各方面對(duì)于高爾基的歡迎的熱潮,正在洶涌著。他所應(yīng)得的個(gè)人的凱旋,正在等候著他。將要包圍著他的許多群眾里面,各人都要想搶到前面去,擠到近處去瞻仰瞻仰高爾基,去和他握手,去和他說幾句話。他已經(jīng)被無數(shù)的社團(tuán)及各界的團(tuán)體舉為名譽(yù)會(huì)員了。渴望他回國(guó)的誠意,將于許多集會(huì)里面表示出來。這誠然是一種可以了解的正當(dāng)?shù)目释?。但是我們要警告仰慕高爾基的人們:他所貢獻(xiàn)的是文化的價(jià)值,我們也應(yīng)該把文化的價(jià)值來看待他。我們必須愛護(hù)高爾基的健康和體力?!?
高爾基回國(guó)后所受的麻煩,就是一個(gè)比他年青,比他強(qiáng)壯的人,也要覺得受不了。隨時(shí)隨地都有人來請(qǐng)他去,他都不忍拒絕。他對(duì)于無數(shù)的歡迎會(huì),全體大會(huì),宴會(huì),對(duì)于各工廠各機(jī)關(guān)及各兵營(yíng)的訪問,對(duì)于劇院的特別表演,和政府各機(jī)關(guān)的嚴(yán)正會(huì)議,費(fèi)了他的許多精神。他所以還能支持者,全是由于受著國(guó)人的有傳染性的熱誠所感動(dòng),和對(duì)于這些經(jīng)他觀察并譴責(zé)了四十年的俄國(guó)人的慈愛。此外也使他不禁感到愉快的,是看到全國(guó)對(duì)于他的歡聲雷動(dòng),至誠感人,而在這同一國(guó)里,不久以前,他所看到的只是監(jiān)獄和迫害,現(xiàn)在他旅行到東,到南,到北,他所碰到的是高爾基街,高爾基廣場(chǎng),高爾基孤兒院,還有什么高爾基車——這是在俄國(guó)四等火車的普通名稱。這位老漂泊者的疲勞的心里感覺到安慰的,是在他重新到的各地,總看見對(duì)于他表示敬愛;糕餅工會(huì),建筑工會(huì),以及其他無數(shù)的工會(huì),都把會(huì)員的卡片證,贈(zèng)送給他,還有許多人把本國(guó)的普羅貴族所制造的禮物送給他,紅軍還送他一枝來福槍,選他做名譽(yù)會(huì)員……
在這樣的狂熱的歡迎中,高爾基所遇見的新秩序中的各種情形,都使他受到很深的感動(dòng),他總是繼續(xù)著重復(fù)說道:“真可驚奇!真可駭異!”他看見有人表示他那樣驚奇狂喜得好像過分,有一次他在國(guó)立出版局的會(huì)議席上不得不解釋道:“你們住在本國(guó)看慣了,不覺得已做了什么偉大的工作。這種偉大的工作,我就在每條街上都看得出,甚至從每個(gè)莫斯科的路上行人身上都看得出,他們的走路的樣子,也和十年前不同了……”總之他所看見的事物都表示革命已在人民的心理上有了深入的影響,普通的人都從糊涂和呆滯中振作起來了,高爾基向來對(duì)于普通人的厭惡也渙然冰釋了。他在從前曾經(jīng)看過大多數(shù)人民里面的黑暗,野蠻,和人類尊嚴(yán)的缺乏,現(xiàn)在忽而看到文化進(jìn)步的種種現(xiàn)象,例如工廠的俱樂部和劇院,鄉(xiāng)村的閱報(bào)亭和無線電收音機(jī),東方字母的羅馬化,忒科曼民族和阿慈柏格民族的婦女面幕的廢棄,以及在健全的環(huán)境中,以工藝技能授與妓女與犯人,使他們得到解放——他看了這種種,當(dāng)然喜形于色,不能抑制了。
他沿著伏爾加河旅行,去看尚在建造中的伏爾加頓運(yùn)河,每停在一處,即有一群工人聚起來歡迎他,并請(qǐng)他演說。他的話不得不簡(jiǎn)短,而且常要說著老話,末了總是這樣鄭重的說道:“研究,忍耐,工作!最最重要的——工作!”他看見他們對(duì)于他的熱情的表示,常覺得深刻的感動(dòng),他的眼眶里總很容易地涌滿著熱淚。孟希維克在外國(guó)的報(bào)上的通訊,用譏誚的口吻寫著,說高爾基由尼斯尼諾伏格拉沿伏爾加河下駛的時(shí)候,關(guān)于他的多量的眼淚的傳說,轟動(dòng)了伏爾加河的下游,以致惹起大家的戒備,都這樣相語道:“高爾基就要來了!留神,伏爾加河要泛濫了!”他的輪船于早晨四點(diǎn)鐘駛到了薩拉托夫,有一大堆的碼頭腳夫來迎接他,要和他們的這一位老同事談?wù)劇?
這年的秋季,高爾基的健康又開始衰弱,依醫(yī)生的警告,他再離俄國(guó),到意大利去。第二年的春季(一九二九年)他回到莫斯科,同年的冬季,又住在加波·的·索棱托。自從此時(shí)起,他常常來往于俄國(guó)和意大利兩國(guó),這樣來來往往,對(duì)于他倒很適宜,使他仍能努力于創(chuàng)作。他仍在繼續(xù)寫他尚未完成的小說《四十年代》,該書第三卷最近已出版,其中故事敘述到一九〇六年的中段;他打算于此書結(jié)束時(shí)寫到列寧的死。
自從一八九二年九月二十日他在《高加索》日?qǐng)?bào)上發(fā)表了他的處女作以來,到一九三二年九月廿五日,整整的繼續(xù)了四十年的著作生活,小說戲劇等創(chuàng)作共達(dá)一百六十余種之多,蘇聯(lián)全體和全世界的進(jìn)步的作家,思想家,科學(xué)家,為著紀(jì)念這位六十四歲還在努力創(chuàng)作的革命文豪的功績(jī),在這一天舉行了世界上從來不曾有過的盛大的慶祝典禮。同日起,在一星期里面,蘇聯(lián)全國(guó)各戲院競(jìng)演高爾基的戲劇,各影戲院放映以他的歷史做題材而攝制的影片《我的高爾基》,和他的作品電影化的新影片;國(guó)內(nèi)各地的街道,建筑物,圖書館等等,改以“高爾基”為名的,不可勝數(shù);世界各國(guó)的文學(xué)團(tuán)體,都舉行高爾基夜會(huì),刊行“高爾基專號(hào)”等等。九月廿六日,蘇聯(lián)塔斯通訊社曾由莫斯科發(fā)出這樣的一個(gè)電訊:
“尼斯尼諾伏格拉鎮(zhèn),今后將以‘高爾基’為名,此為昨夜高爾基著作生活四十周年盛大慶祝會(huì)中所發(fā)表的新決定,因?yàn)樗谠撴?zhèn),且在此地度他的少年時(shí)代的生活。會(huì)中同時(shí)發(fā)表以蘇聯(lián)政府最高榮譽(yù)的‘列寧獎(jiǎng)狀’賜給他,改稱莫斯科藝術(shù)劇院為高爾基劇院,并在各級(jí)學(xué)校創(chuàng)立高爾基獎(jiǎng)金。到會(huì)參加慶祝的有蘇聯(lián)政府的領(lǐng)袖,蘇聯(lián)的文學(xué)界,藝術(shù)界,戲劇界,各公共團(tuán)體及各工廠的代表,各國(guó)使館的人員,和外報(bào)記者。在主席臺(tái)上的有史太林,加里寧,摩洛托夫等等黨政領(lǐng)袖,蘇聯(lián)及國(guó)外的文壇代表,法國(guó)名作家巴比塞亦遠(yuǎn)道親來參加。當(dāng)高爾基入場(chǎng)時(shí),會(huì)眾發(fā)熱烈的歡呼,先由加里寧代表政府及黨行開幕禮,向高爾基致正式賀詞。隨后黨代表斯臺(tái)茲基演講高爾基的生平及著作,稱他為‘代表大眾奮斗而創(chuàng)造新世界的最偉大的作家’。人民教育委員長(zhǎng)波勃諾夫代表蘇聯(lián)的全部文化勞動(dòng)者及百萬學(xué)生,向高爾基致敬禮,說他為社會(huì)主義文化的奮斗,乃勞動(dòng)者全部解放奮斗的一部分。演說完畢,即發(fā)表上述的決定。高爾基于會(huì)眾再度熱烈歡呼中,起立致答詞,先向會(huì)眾懇切致謝,隨后勉勵(lì)蘇聯(lián)的青年努力研求知識(shí),他說:‘只有知識(shí)能堅(jiān)固青年對(duì)真理的信仰,而此種信仰,即改造舊世界的緊要的工具?!?