正文

清朝的玉璽

談虎集 作者:周作人


清朝的玉璽

玉璽這件東西,在民國(guó)以前或者有點(diǎn)用處,到了現(xiàn)在完全變了古董,只配同太平天國(guó)的那塊宋體字的印一樣送進(jìn)歷史博物館去了。這回政府請(qǐng)溥儀君出宮,討回玉璽,原是極平常的事,不值得大驚小怪,難道拿到了這顆印還好去做皇帝不成么?然而天下事竟有出于意表之外者,據(jù)《順天時(shí)報(bào)》說(shuō)“市民大為驚異,旋即謠言四起,咸謂……奪取玉璽尤屬荒謬”,我真不懂這些“市民”想的到底是什么。我于此得到兩種感想。其一是大多數(shù)都是昏蟲(chóng)。無(wú)論所述市民的意見(jiàn)是否可靠,總之他們都是遺民,迷信玉璽的奴隸,是的確的,所以別人可以影射或利用。輿論公意,無(wú)論真假,多是荒謬的,不可信托。其二是外國(guó)人不能了解中國(guó)的事情。外國(guó)人不是遺民,然而同他們一樣的不是本國(guó)人,所以意見(jiàn)也一樣的荒謬,或者不是惡意的,也總不免于謬誤,至少是不了解。異國(guó)的人與文化,互相了解,當(dāng)然并非絕不可能的事,但據(jù)我所知,對(duì)于中國(guó)大約不曾有過(guò)這樣的人,——我們自然也還不曾了解過(guò)別人。我們也想努力的了解別國(guó),但是見(jiàn)了人家的情形,對(duì)于自己的努力也就未免有點(diǎn)懷疑起來(lái)了。

《順天時(shí)報(bào)》是外國(guó)人的報(bào),所以對(duì)于民國(guó)即使不是沒(méi)有好意,也總是絕無(wú)理解;它的好惡無(wú)不與我們的相反,雖說(shuō)是自然的卻也是很不愉快的事。它說(shuō)優(yōu)待條件系由朱爾典居中斡旋,現(xiàn)在修改恐列國(guó)不肯干休,則不但謬誤,簡(jiǎn)直無(wú)理取鬧了。我要問(wèn)朱爾典和列國(guó)(以及《順天時(shí)報(bào)》記者),當(dāng)復(fù)辟的時(shí)候,你們?yōu)槭裁床怀鰜?lái)干涉,說(shuō)優(yōu)待條件既由我們斡旋議定,不準(zhǔn)清室破約舉行復(fù)辟?倘若當(dāng)時(shí)說(shuō)這是中國(guó)內(nèi)政,不加干涉,那么這回?fù)?jù)了什么理由可以來(lái)說(shuō)廢話?難道清室可以無(wú)故破約而復(fù)辟,民國(guó)卻不能修改對(duì)待已經(jīng)復(fù)過(guò)辟的清帝的條件么?雖然是外國(guó)人,似乎也不好這樣的亂說(shuō)罷?!欢屑?xì)一想,就是本國(guó)人,受過(guò)教育的人們中間,這樣想的人也未必沒(méi)有,那么吾又于外國(guó)人何尤?

(十三年十一月)


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) www.shuitoufair.cn 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)