土之盤筵小引
壘柴為屋木,和土作盤筵。
——路德延《孩兒詩》
有一個時代,兒童的游戲被看作犯罪,他的報酬至少是頭上鑿兩下?,F(xiàn)在,在開化的家庭學校里,游戲總算是被容忍了;但我想這樣的時候?qū)⒁絹?,那刻大人將莊嚴地為兒童筑“沙堆”,如筑圣堂一樣。
我隨時抄錄一點詩文,獻給小朋友們,當作建筑壇基的一片石屑,聊盡對于他們的義務(wù)之百分一。這些東西在高雅的大人先生們看來,當然是“土飯塵羹”,萬不及圣經(jīng)賢傳之高深,四六八股之美妙,但在兒童我相信他們能夠從這里得到一點趣味。我這幾篇小文,專為兒童及愛兒童的父師們而寫的,那些“蓄道德能文章”的人們本來和我沒有什么情分。
可惜我自己已經(jīng)忘記了兒時的心情,于專門的兒童心理學又是門外漢,所以選擇和表現(xiàn)上不免有許多缺點,或者令兒童感到生疏,這是我所最為抱歉的。
(一九二三年七月十日。)
沙堆(Sand Pile)見美國霍耳論文,在《兒童生活與教育之各方面》內(nèi)。