正文

冬至九九歌

木片集 作者:周作人


夏至冬至以后,皆有“九九”之說,計算寒暑的變化。不過夏天人家不大注意,讓它一天天的過去就是了。冬天冷得難受,便要計較它,看它冷到怎樣程度了。這情形在北方尤其突出。但北京的九九歌我找不著,姑且以蘇州的為例,依照《清嘉錄》里所載的錄出如下:

一九二九,相喚勿出手。

三九廿七,籬頭吹觱栗。

四九三十六,夜眠如露宿。

五九四十五,窮漢街頭舞。

不要舞,不要舞,還有春寒四十五。

六九五十四,蒼蠅躲屋次。

七九六十三,布衲兩肩攤。

八九七十二,貓狗躺陰地。

九九八十一,窮漢受罪畢。

剛要伸腳眠,蚊蟲虼蚤出。

這里應(yīng)當(dāng)有小小說明。“相喚勿出手”的“相喚”,似乎費解,難道互相呼喚要用手亂招的么?這“相喚”乃系古語,現(xiàn)在已不通行,見于《清嘉錄》,可見本是吳語,但在寧波紹興地方最近還是用著,直到近四十年遂歸廢棄了。這相喚的意思即是作揖。小說書中則稱“唱喏”,蓋當(dāng)初見人作揖的時候,一面嘴里說一句什么話,或是叫一聲,所以有此名稱。有好古的人要寫作“相歡”,實在無此必要。《老學(xué)庵筆記》說最初唱喏有聲,后來不唱了,稱曰“啞喏”。小說里有“唱肥喏”之說,那大約是指兩臂作圈那一種拱揖式罷。

其次“八九”這一句里,用了一個替代字,寫作“陰”字了,其實應(yīng)讀作去聲的。此字本從三點水加一個“阿訇”的“訇”字,讀作印?!妒勒f新語》里說王家子弟作吳語,有這個字,意思是說涼而不寒,夏天就棋枰(大概是漆器)去靠肚皮,這一句最能表得出這種感覺。

蘇州的這九九歌比別處都好,因為它最能代表窮漢的意思來。別本說,“九九八十一,犁耙一齊出”,只表出農(nóng)家的事情,這里卻說“窮漢受罪畢,剛要伸腳眠,蚊蟲虼蚤出”。與上文的“不要舞,還有春寒四十五”相同,表示出窮人的困難。這里雖然顯然經(jīng)過文人的加工,但表同情于窮漢,可見原來的平民的色采,也仍然保留著很多的了。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.shuitoufair.cn 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號