據(jù)七月二十日蘇黎世轉(zhuǎn)巴黎電,法國(guó)大詩(shī)人保祿·梵樂(lè)希已于二十日在巴黎逝世。
梵樂(lè)希和我們文藝界的關(guān)系,不能說(shuō)是很淺。對(duì)于我國(guó)文學(xué),梵樂(lè)希是一向關(guān)心著的。梁宗岱的法譯本《陶淵明集》,盛成的法文小說(shuō)《我的母親》,都是由他作序而為西歐文藝界所推賞的;此外,雕刻家劉開(kāi)渠,詩(shī)人戴望舒,翻譯家陳占元等,也都做過(guò)梵樂(lè)希的座上之客。雖則我國(guó)梵樂(lè)希的作品翻譯得很少,但是他對(duì)于我們文藝界一部分的影響,也是不可否認(rèn)。所以,當(dāng)這位法國(guó)文壇的巨星隕墮的時(shí)候,來(lái)約略介紹他一下,想來(lái)也必為讀者所接受的吧。
保祿·梵樂(lè)希于一八七一年十月三十日生于地中海岸的一個(gè)小城——賽特,母親是意大利人。他的家庭后來(lái)遷到蒙柏列城,他便在那里進(jìn)了中學(xué),又攻讀法律。在那個(gè)小城中,他認(rèn)識(shí)了《阿弗諾第特》的作者別爾·路伊思,以及那在二十五年后使他一舉成名的昂德萊·紀(jì)德。
在暑期,梵樂(lè)希常常到他母親的故鄉(xiāng)熱拿亞去。從賽特山頭遙望得見(jiàn)地中海的景色,熱拿亞的邸宅和大廈,以及蒙柏列城的植物園等,在詩(shī)人的想象之中都留下了深深的印跡。
在一八九二年,他到巴黎去,在陸軍部任職,后來(lái)又轉(zhuǎn)到哈瓦斯通訊社去。在巴黎,他受到了當(dāng)時(shí)大詩(shī)人馬拉美的影響,變成了他的入室弟子,又分享到他的詩(shī)的秘密。他也到英國(guó)去旅行,而結(jié)識(shí)了名小說(shuō)家喬治·米雷狄思和喬治·莫亞。
到這個(gè)時(shí)期為止,他曾在好些雜志上發(fā)表他的詩(shī),結(jié)集成后來(lái)在一九二〇年才出版《舊詩(shī)帖》集。他也寫(xiě)了《萊奧拿陀·達(dá)·文西方法導(dǎo)論》(一八九五)和《戴斯特先生宵談》(一八九六)。接著,他就完全脫離了文壇,過(guò)著隱遁的生涯差不多有二十年之久。
在這二十年之中的他的活動(dòng),我們是知道得很少。我們所知道的,只是他放棄了詩(shī)而去研究數(shù)學(xué)和哲學(xué),像笛卡德在他的爐邊似的,他深思熟慮著思想、方法和表現(xiàn)的問(wèn)題。他把大部分的警句、見(jiàn)解和斷片都儲(chǔ)積在他的手冊(cè)上,長(zhǎng)久之后才編成書(shū)出版。
在一九一三年,當(dāng)他的朋友們慫恿他把早期的詩(shī)收成集子的時(shí)候,他最初拒絕,但是終于答應(yīng)了他們,而坐下來(lái)再?gòu)氖聦?xiě)作;這樣,他對(duì)于寫(xiě)詩(shī)又發(fā)生了一種新的樂(lè)趣。他花了四年工夫?qū)懗闪四瞧谝痪乓黄吣瓿霭娴墨I(xiàn)給紀(jì)德的名詩(shī)《青年的命運(yùn)女神》。此詩(shī)一出,立刻受到了優(yōu)秀的文人們的熱烈歡迎。朋友們?yōu)樗_(kāi)朗誦會(huì),又寫(xiě)批評(píng)和贊頌文字;而從這個(gè)時(shí)候起,他所寫(xiě)的一切詩(shī)文,便在文藝市場(chǎng)中為人熱烈地爭(zhēng)購(gòu)了。稱(chēng)頌,攻擊和筆戰(zhàn)替他做了極好的宣傳,于是這個(gè)逃名垂二十年的詩(shī)人,便在一九二五年被選為法蘭西國(guó)家學(xué)院的會(huì)員,繼承了法朗士的席位了。正如一位傳記家所說(shuō)的一樣,“梵樂(lè)希先生的文學(xué)的成功,在法國(guó)文藝界差不多是一個(gè)唯一的事件?!?
自《青年的命運(yùn)女神》出版以后,梵樂(lè)希的詩(shī)便一首一首地發(fā)表出來(lái)。數(shù)目是那么少,但卻都是費(fèi)盡了推敲功夫精煉出來(lái)的。一九一七年的《晨曦》,一九二〇年的《短歌》和《海濱墓地》,一九二二年的《蛇》、《女巫》,和《幻美集》,都只出了豪華版,印數(shù)甚少,只有藏書(shū)家和少數(shù)人弄得到手,而且在出版之后不久就絕版了的。一九二九年,哲學(xué)家阿蘭評(píng)注本的《幻美集》出版,一九三〇年,普及本的《詩(shī)抄》和《詩(shī)文選》出版,梵樂(lè)希的作品始普及于大眾。在同時(shí),他出版了他的美麗的哲理散文詩(shī)《靈魂和舞蹈》(一九二一)和《歐巴里諾思或大匠》(一九二三),而他的論文和序文,也集成《雜文一集》(一九二四)和《雜文二集》(一九二九)。此外,他的《手冊(cè)乙》(一九二四),《愛(ài)米里·戴斯特太太》(一九二五),《羅盤(pán)方位》(一九二六),《羅盤(pán)方位別集》(一九二七)和《文學(xué)》(一九二九,有戴望舒中譯本),也相繼出版,他深藏的內(nèi)蘊(yùn),始為世人所知。
梵樂(lè)希不僅在詩(shī)法上有最高的造就,他同樣也是一位哲學(xué)家。從他的寫(xiě)詩(shī)為數(shù)甚少看來(lái),正如他所自陳的一樣,詩(shī)對(duì)于他與其說(shuō)是一種文學(xué)活動(dòng),毋寧說(shuō)是一種特殊的心靈態(tài)度。詩(shī)不僅是結(jié)構(gòu)和建筑,而且還是一種思想方法和一種智識(shí)——是想觀察自己的靈魂,是自鑒的鏡子。要發(fā)現(xiàn)這事實(shí),我們也不需要大批研究梵樂(lè)希的書(shū)或是一種對(duì)于他詩(shī)中的哲理的解釋。他對(duì)于詩(shī)的信條,是早已在四十年前最初的論文中表達(dá)出來(lái)了,就是在那個(gè)時(shí)候,他也早已認(rèn)為詩(shī)是哲學(xué)家的一種“消遣”和一種對(duì)于思索的幫助了。而他的這種態(tài)度,顯然是和以抒情為主的詩(shī)論立于相對(duì)的地位的。在他的《達(dá)文西方法導(dǎo)論》中,梵樂(lè)希明白地說(shuō),詩(shī)第一是一種文藝的“工程”,詩(shī)人是“工程師”,語(yǔ)言是“機(jī)器”;他還說(shuō),詩(shī)并不是那所謂靈感的產(chǎn)物,卻是一種“勉力”、“練習(xí)”和“游戲”的結(jié)果。這種詩(shī)的哲學(xué),他在好幾篇論文中都再三發(fā)揮過(guò),特別是在論拉封丹的《阿陶尼思》和論愛(ài)倫坡的《歐雷加》的那幾篇文章中。而在他的《答辭》之中,他甚至說(shuō),詩(shī)不但不可放縱情緒,卻反而應(yīng)該遏制而阻攔它。但是他的這種“詩(shī)法”,我們也不可過(guò)分地相信。在他自己的詩(shī)中,就有好幾首好詩(shī)都是并不和他的理論相符的;矯枉過(guò)正,梵樂(lè)希也是不免的。
意識(shí)的對(duì)于本身和對(duì)于生活的覺(jué)醒,便是梵樂(lè)希大部分的詩(shī)的主題,例如《水仙辭斷章》,《女巫》,《蛇之初稿》等等。詩(shī)的意識(shí)瞌睡著;詩(shī)人呢,像水仙一樣,迷失在他的為己的沉想之中;智識(shí)和意識(shí)沖突著。詩(shī)試著調(diào)解這兩者,并使他們和諧;它把暗黑帶到光明中來(lái),又使靈魂和可見(jiàn)的世界接觸;它把陰影、輪廓和顏色給與夢(mèng),又從縹緲的憧憬中建造一個(gè)美的具體世界。它把建筑加到音樂(lè)上去。生活,本能和生命力,在梵樂(lè)希的象征——樹(shù),蛇,婦女——之中,摸索著它們的道路,正如在柏格森的哲學(xué)中一樣;而在這種“創(chuàng)造的演化”的終點(diǎn),我們找到了安息和休止,結(jié)構(gòu)和形式,語(yǔ)言和美,檳榔樹(shù)的象征和古代的圓柱(見(jiàn)《檳榔樹(shù)》及《圓柱之歌》)。
不愿迷失或沉湮于朦朧意識(shí)中,便是梵樂(lè)希的杰作《海濱墓地》的主旨。在這篇詩(shī)中,生與死,行動(dòng)與夢(mèng),都互相沖突著,而終于被調(diào)和成法國(guó)前無(wú)古人的最隱秘而同時(shí)又最音樂(lè)性的詩(shī)。
人們說(shuō)梵樂(lè)希的詩(shī)晦澀,這責(zé)任是應(yīng)該由那些批評(píng)和注釋者來(lái)?yè)?dān)負(fù),而不是應(yīng)該歸罪于梵樂(lè)希自己的。他相當(dāng)少數(shù)的詩(shī),都被沉沒(méi)在無(wú)窮盡的注解之中,正如他的先師馬拉美所遭遇到的一樣。而正如馬拉美一樣,他的所謂晦澀都是由那些各執(zhí)一辭的批評(píng)者們而來(lái)的。正如他的一位傳記家所諷刺地說(shuō)的那樣,“如果從梵樂(lè)希先生的作品所引起的大批不同的文章看來(lái),那么梵樂(lè)希先生的作品就是一個(gè)原子了。他自己也這樣說(shuō):‘人們所寫(xiě)的關(guān)于我的文章,至少比我自己所寫(xiě)的多一千倍?!?
關(guān)于那些反對(duì)他的批評(píng)者的意見(jiàn),我們?cè)谶@里也討論不了那么多,例如《純?cè)姟返淖髡卟酌烧f(shuō)他是“強(qiáng)作詩(shī)人”,批評(píng)家路梭稱(chēng)他為“空虛的詩(shī)人”,而一般人又說(shuō)他的詩(shī)產(chǎn)量貧乏等等;而但尼思·梭雷又攻擊他以智識(shí)破壞靈感。其實(shí)梵樂(lè)希并沒(méi)有否定靈感,只是他主張靈感須由智識(shí)統(tǒng)制而已。他說(shuō):“第一句詩(shī)是上帝所賜的,第二句卻要詩(shī)人自己去找出來(lái)?!痹谒脑?shī)中,的確是有不少“迷人之句”使許多詩(shī)人們艷羨的;至于說(shuō)到他的詩(shī)產(chǎn)量“貧乏”呢,我們可以說(shuō),以少量詩(shī)而獲得巨大的聲名的,在法國(guó)詩(shī)壇也頗有先例,例如波特萊爾,馬拉美和韓波就都如此。
這位罕有的詩(shī)人對(duì)于思想和情性的流露都操縱有度,而在他的《手冊(cè)》,《方法》,《片斷》和《羅盤(pán)方位》等書(shū)中的零零碎碎的哲學(xué)和道德的意見(jiàn),我們是不能加以誤解的。那些意見(jiàn)和他的信條是符合的,那就是:正如寫(xiě)詩(shī)一樣,思索也是一種辛勤而苦心的方法;正如一句詩(shī)一樣,一個(gè)思想也必須小心地推敲出來(lái)的。“就其本性說(shuō)來(lái),思想是沒(méi)有風(fēng)格的”,他這樣說(shuō)。即使思想是已經(jīng)明確了的,但總還須經(jīng)過(guò)推敲而陳述出來(lái),而不可僅僅隨便地錄出來(lái)。梵樂(lè)希是一位在寫(xiě)作之前或在寫(xiě)作的當(dāng)時(shí),肯花工夫去思想的詩(shī)人。而他的批評(píng)性和客觀性的方法,是帶著一種新藝術(shù)的表記的。
然而,在說(shuō)這話(huà)的時(shí)候,我們的意思并不就是排斥那一任自然流露,情緒突發(fā)的詩(shī),如像超自然主義那一派一樣。梵樂(lè)希和超自然主義派,都各有其所長(zhǎng),也各有其所短,這是顯然的事實(shí)。
梵樂(lè)希已逝世了,然而梵樂(lè)希在法國(guó)文學(xué)中所已樹(shù)立了的紀(jì)念碑,將是不可磨滅的。