在《西廂五本解證》中,說(shuō)到“顛不剌”一辭的時(shí)候,這樣說(shuō)道:
“顛不剌”詞中用之不少,如“顛不剌情理是難甘”,“顛不剌喬癥候”等語(yǔ),豈以顛為輕狂而反起可喜耶?繹其意似言沒(méi)頭腦、沒(méi)正經(jīng)之意,如“葫蘆提”、“酩子里”之類(lèi),可解不可解之間云云。
“顛不剌”是蒙古語(yǔ)Tein bolai的音譯,意為“如此樣的”??墒俏也幌朐谶@里多說(shuō),我想來(lái)談?wù)劦?,是那所謂“可解不可解”的“葫蘆提”和“酩子里”。
“葫蘆提”和“酩子里”均見(jiàn)于董解元《西廂記》諸宮調(diào)?!昂J提”一辭見(jiàn)下:
卷一:一夜葫蘆提鬧到曉。
卷二:葫蘆提把寺院熒燒。
“酩子里”(或作“瞑子里”)一辭見(jiàn)下:
卷二:瞑子里歸去。
卷二:酩子里忍餓。
卷二:誦篤篤地酩子里罵。
現(xiàn)在先說(shuō)“葫蘆提”?!段鲙洝分T宮調(diào)上的湯顯祖的批注是對(duì)的。他說(shuō):“葫蘆提,方言,糊涂也?!彼螐堮纭睹鞯离s志》云:
錢(qián)穆內(nèi)相,本以文翰風(fēng)流著稱(chēng),而尹京為近時(shí)第一。余嘗見(jiàn)其剖決,甚閑暇,雜以談笑渾語(yǔ),而胥吏每一顧問(wèn),皆股栗不能對(duì)。一日,因決一大滯獄,內(nèi)外稱(chēng)之。會(huì)朝處,蘇長(zhǎng)公譽(yù)之曰:“所謂霹靂手也?!卞X(qián)曰:“安能霹靂手,僅免葫蘆蹄也?!焙酊X。
宋吳曾《能改齋漫錄》卷五上也說(shuō):
張右史《明道雜志》云:“錢(qián)內(nèi)翰穆公知開(kāi)封府,斷一大事,或語(yǔ)之曰:可謂霹靂手。錢(qián)答曰:僅免葫蘆提?!鄙w俗語(yǔ)也。然余見(jiàn)王樂(lè)道記輕薄者改張鄧公《罷政詩(shī)》云:“赭案當(dāng)衙并命時(shí),與君兩個(gè)沒(méi)操持,如今我得休官去,一任夫君鶻露蹄?!蹦俗鼹X露蹄,何耶?更俟識(shí)者。
因?yàn)槭撬渍Z(yǔ),所以字無(wú)定形,這是無(wú)足怪的。而意思卻是很明白,作糊涂不辨是非解。可是,這“葫蘆提”的來(lái)源是怎樣的呢?那是從“糊涂”二字變化出來(lái)的。同是那位不明白為什么“葫蘆提”又作“鶻露蹄”的吳曾,在同書(shū)的卷二中說(shuō):
“鶻突”二字,當(dāng)用“糊涂”,蓋以糊涂之義,取其不分曉也。案呂原明《家塾記》云:太宗欲相呂正惠公,左右或曰:“呂端之為人糊涂?!保ㄗ宰⒃疲鹤x為鶻突)帝曰:“端小事糊涂,大事不糊涂。”決意相之?!?
這樣,“葫蘆提”這三個(gè)字的來(lái)歷是很分明的了:它們是“鶻突”二字的轉(zhuǎn)音,而“鶻突”就是“糊涂”。這樣,這三個(gè)字并不是在“可解不可解之間”的。
“酩子里”或“瞑子里”,也是宋代的俗語(yǔ)。湯顯祖的批注說(shuō):“瞑子,調(diào)侃暗地也?!薄鞍档亍笔菍?duì)的,卻沒(méi)有調(diào)侃的成分。就在前面引用過(guò)的《明道雜志》中,還有這樣一則:
掌禹錫學(xué)士厚德老儒,而性涉迂滯,嘗言一生讀書(shū),但得佳賦題數(shù)個(gè),每遇差考試,輒用之,用亦幾盡。嘗試監(jiān)生,試砥柱勒銘賦。此銘今具在,乃唐太宗銘禹功,而掌公誤記為太宗自銘其功。宋渙中第一,其賦悉是太宗自銘。韓玉女時(shí)為御史,因章劾之。有無(wú)名子作一闋嘲之云:“砥柱勒銘賦,本贊禹功勛,試官親處分,贊唐文;秀才冥子里,鑾駕幸并汾,恰似鄭州云,出曹門(mén)?!薄摆ぷ永铩?,俗謂昏也。
昏,日冥也;冥,幽暗也,夜也;瞑,閉目也。意義都是可以相通的,總之是“暗地里”的意思。這也并不是在“可解不可解之間”的。
元曲中這一類(lèi)的宋代俗語(yǔ),是大量地保存著,比蒙古語(yǔ)還多。我這里提出這兩個(gè)辭來(lái)談?wù)?,無(wú)非是想提起人們的注意,對(duì)元曲中的宋元俗語(yǔ)不要隨便放過(guò),不求甚解,而應(yīng)加以更深的研究、探討而已。