正文

國語文學(xué)談

藝術(shù)與生活 作者:周作人


近年來國語文學(xué)的呼聲很是熱鬧,就是國語文學(xué)史也曾見過兩冊,但國語文學(xué)到底是怎么一回事我終于沒有能夠明了。國語文學(xué)自然是國語所寫的文學(xué)了,國語普通又多當(dāng)作白話解,所以大家提起國語文學(xué)便聯(lián)想到白話文,凡非白話文即非國語文學(xué),然而一方面界限仍不能劃得這樣嚴整,照尋常說法應(yīng)該算是文言的東西里邊也不少好文章,有點舍不得,于是硬把他拉過來,說他本來是白話;這樣一來,國語文學(xué)的界限實在弄得有點胡涂,令我覺得莫名其妙。據(jù)我的愚見這原是簡單不過的一件事,國語文學(xué)就是華語所寫的一切文章,上自典謨,下至灘簧,古如堯舜(姑且這樣說),今到郁達夫,都包括在內(nèi),他們的好壞優(yōu)劣則是別一問題,須由批評家文學(xué)史家去另行估價決定。我相信所謂古文與白話文都是華語的一種文章語,并不是絕對地不同的東西:他們今昔的相互的關(guān)系仿佛與滿洲及中國間的關(guān)系相似。以前文言的皇帝專制,白話軍出來反抗,在交戰(zhàn)狀態(tài)時當(dāng)然認他為敵,不惜用盡方法去攻擊他,但是后來皇帝倒了,民國成立,那廢帝的族類當(dāng)然還他本來面目,成為五族之一,是國民的一部分,從前在檄文上稱我漢族光復(fù)舊物的人此刻也自然改變口氣,應(yīng)稱我中華國民了。五四前后,古文還坐著正統(tǒng)寶位的時候,我們的惡罵力攻都是對的,到了已經(jīng)遜位列入齊民,如還是不承認他是華語文學(xué)的一分子,正如中華民國人民還說滿洲一族是別國人,承認那以前住在紫禁城里的是他們的皇上,這未免有點錯誤了。我常說國語文學(xué),只是漢文學(xué)的新名稱,包含所有以漢文寫出的文學(xué)連八股文試帖詩都在里邊,因為他們實在是一種特別文體的代表作品,雖然文藝的價值自然沒有什么。近來日本京大教授鈴木虎雄博士刊行一冊《支那文學(xué)研究》,除詩文戲曲小說之外還有八股文一編,專論這種文體,可謂先得我心,不過我還沒有見到這部書,不能確說他是如何說法的。

我相信古文與白話文都是漢文的一種文章語,他們的差異大部分是文體的,文字與文法只是小部分。中國現(xiàn)在還有好些人以為純用老百姓的白話可以作文,我不敢附和。我想一國里當(dāng)然只應(yīng)有一種國語,但可以也是應(yīng)當(dāng)有兩種語體,一是口語,一是文章語,口語是普通說話用的,為一般人民所共喻;文章語是寫文章用的,須得有相當(dāng)教養(yǎng)的人才能了解,這當(dāng)然全以口語為基本,但是用字更豐富,組織更精密,使其適于表現(xiàn)復(fù)雜的思想感情之用,這在一般的日用口語是不勝任的。兩者的發(fā)達是平行并進,文章語雖含有不少的從古文或外來語轉(zhuǎn)來的文句,但根本的結(jié)構(gòu)是跟著口語的發(fā)展而定,故能長保其生命與活力。雖然沒有確實的例證,我推想古文的發(fā)生也是如此,不過因為中途有人立下正宗的標準,一味以保守模擬為務(wù),于是亂了步驟,口語雖在活動前進,文章語卻歸于停頓,成為硬冷的化石了。所以講國語文學(xué)的人不能對于古文有所歧視,因為他是古代的文章語,是現(xiàn)代文章語的先人,雖然中間世系有點斷缺了,這個系屬與趨勢總還是暗地里接續(xù)著,白話文學(xué)的流派決不是與古文對抗從別個源頭發(fā)生出來的。我們看見有許多民間文學(xué)的存在,但這實是原始文學(xué)的遺留與復(fù)活,講到系統(tǒng)乃是一切文學(xué)的長輩,并不是如大家所想的那樣是為革貴族文學(xué)之命而蹶起的群眾。我們要表現(xiàn)自己的意思,所以必當(dāng)棄模擬古文而用獨創(chuàng)的白話,但同時也不能不承認這個事實,把古文請進國語文學(xué)里來,改正以前關(guān)于國語文學(xué)的謬誤觀念。

我們承認了古文在國語文學(xué)里的地位,這只是當(dāng)然的待遇,并不一定有什么推重他的意思,古文作品中之缺少很有價值的東西已是一件不可動移的事實。其理由可以有種種不同的說法,但我相信這未必是由于古文是死的,是貴族的文學(xué)。我們翻開字典來看,上面的確有許多不但不懂他的意義連音都讀不出的古字,這些確是死字廢語了,但古文卻并不是專用這種字湊成的,他們所用的字有十之八九是很普通,在白話中也是常用的字面,你說他死,他實在是還活著的,不過經(jīng)作者特別這么的一安排,成功了一個異樣的形式罷了?;蛘哂腥苏f所謂死的就是那形式——文體,但是同一形式的東西也不是沒有好的,有些東西很為大家所愛,這樣舍不得地愛,至于硬說他是古白話,收入(狹義的)國語文學(xué)史里去了。那么這種文體也似乎還有一口氣。至于說貴族與平民,只在社會制度上才有好壞之可言,若思想精神上之貴族的與平民的,完全是別一回事,不能這樣簡單地一句話來斷定他的優(yōu)劣。我在這里又有一個愚見,覺得要說明古文之所以缺乏文學(xué)價值,應(yīng)當(dāng)從別一方面著眼,這便是古文的模擬的毛病。大家知道文學(xué)的重要目的是在表現(xiàn)自己的思想感情,各人的思想感情各自不同,自不得不用獨特的文體與方法,曲折寫出,使與其所蘊懷者近似,而古文則重在模擬,這便是文學(xué)的致命傷,盡夠使作者的勞力歸于空虛了。模擬本來并非絕對不行的事,在初學(xué)者第一步自然是只好模擬,但應(yīng)當(dāng)及時停止,去自辟涂徑才行,正如小兒學(xué)語,句句都是模仿大人的話,等到大略知道,便能自由運用,聯(lián)合若干習(xí)得的文句,組成一句新鮮獨立的話,表示自己的意思,倘若到了少年,還是一味仿效老太爺?shù)目跉?,如八哥學(xué)舌一般,那就是十足的低能兒,大家都要笑他了。你或者要問,既然如此,作不模擬的古文豈不就好了么?這自然是對的。但我不知道有沒有這樣的古文,倘若你能創(chuàng)造出一種新古文體出來,那么也大可以做,不過至少我自己實在沒有這樣自信,還只是做做我的白話文罷。

上文所說的古文的毛病如若是不錯的,我還有一句話想警告做白話文的朋友們。請諸位緊防模擬。模擬這個微生物是不僅長在古文里面的,他也會傳染到白話文上去。白話文的生命是在獨創(chuàng),并不在他是活的或平民的,一傳染上模擬病也就沒了他的命了。模仿杜子美或胡適之,模仿柳子厚或徐志摩,都是一樣的毛病。近來新文學(xué)界發(fā)生了這種病沒有,我不知道,只由于一片老婆心,姑預(yù)先警告一聲罷咧。

我洗手學(xué)為善士,不談文學(xué),摘下招牌,已二年于茲矣。伏園囑我為紀念增刊作文,豫約已閱月余,終于想不出題材,不得已攘臂下車,寫了這一篇,既可笑矣,而所說的話又都只是極平凡的常談,更無謂了:伏園讀之得無亦將立而“笑我”乎?十四年,基督生日。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.shuitoufair.cn 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號