一 紐約雜詩(shī)——The"New Woman"
頭上金絲發(fā),一根都不留。
無(wú)非爭(zhēng)口氣,不是出風(fēng)頭。
生育當(dāng)裁制,家庭要自由。
頭銜“新婦女”,別樣也風(fēng)流。
二 紐約雜詩(shī)——The" School Ma' am"
挺著胸脯走,堂堂女教師。
全消脂粉氣,常帶講堂威。
但與書(shū)為伴,更無(wú)人可依。
人間生意盡,黃葉逐風(fēng)飛。
三 代經(jīng)農(nóng)答“白字信”
保重鏡中影,莫下相思淚。
相思了無(wú)益,空擾亂人意。
四 寄陳衡哲女士
你若“先生”我,我也“先生”你。
不如兩免了,省得多少事。
一九一六年十一月一日