正文

揚(yáng)鞭集序

談龍集 作者:周作人


半農(nóng)的詩(shī)集將要出板了,我不得不給他做一篇小序。這并不是說(shuō)我要批評(píng)半農(nóng)的詩(shī),或是介紹一下子,我不是什么評(píng)衡家,怎么能批評(píng),我的批評(píng)又怎能當(dāng)作介紹:半農(nóng)的詩(shī)的好處自有詩(shī)在那里作證。這是我與半農(nóng)的老交情,使我不得不寫幾句閑話,替他的詩(shī)集做序。

我與半農(nóng)是《新青年》上做詩(shī)的老朋友,是的,我們也發(fā)謬論,說(shuō)廢話,但做詩(shī)的興致卻也的確不弱,《新青年》上總是三日兩頭的有詩(shī),半農(nóng)到歐洲去后也還時(shí)常寄詩(shī)來(lái)給我看。那時(shí)做新詩(shī)的人實(shí)在不少,但據(jù)我看來(lái),容我不客氣地說(shuō),只有兩個(gè)人具有詩(shī)人的天分,一個(gè)是尹默,一個(gè)就是半農(nóng)。尹默早就不做新詩(shī)了,把他的詩(shī)情移在別的形式上表現(xiàn),一部《秋明集》里的詩(shī)詞即是最好的證據(jù)。尹默覺(jué)得新興的口語(yǔ)與散文格調(diào),不很能親密地與他的情調(diào)相合,于是轉(zhuǎn)了方向去運(yùn)用文言。但他是駕御得住文言的,所以文言還是聽他的話,他的詩(shī)詞還是現(xiàn)代的新詩(shī),他的外表之所以與普通的新詩(shī)稍有不同者,我想實(shí)在只是由于內(nèi)含的氣分略有差異的緣故。半農(nóng)則十年來(lái)只做新詩(shī),進(jìn)境很是明了,這因?yàn)榘朕r(nóng)駕御得住口語(yǔ),所以有這樣的成功,大家只須看《揚(yáng)鞭集》便可以知道這個(gè)情實(shí)。天下多詩(shī)人,我不想來(lái)肆口抑揚(yáng),不過(guò)就我所熟知的《新青年》時(shí)代的新詩(shī)作家說(shuō)來(lái),上邊所說(shuō)的話我相信是大抵確實(shí)的了。

我想新詩(shī)總是要發(fā)達(dá)下去的。中國(guó)的詩(shī)向來(lái)模仿束縛得太過(guò)了,當(dāng)然不免發(fā)生劇變,自由與豪華的確是新的發(fā)展上重要的原素,新詩(shī)的趨向所以可以說(shuō)是很不錯(cuò)的。我不是傳統(tǒng)主義(Traditionalism)的信徒,但相信傳統(tǒng)之力是不可輕侮的;壞的傳統(tǒng)思想,自然很多,我們應(yīng)當(dāng)想法除去他,超越善惡而又無(wú)可排除的傳統(tǒng),卻也未必少,如因了漢字而生的種種修辭方法,在我們用了漢字寫東西的時(shí)候總擺脫不掉的。我覺(jué)得新詩(shī)的成就上有一種趨勢(shì)恐怕很是重要,這便是一種融化。不瞞大家說(shuō),新詩(shī)本來(lái)也是從模仿來(lái)的,他的進(jìn)化是在于模仿與獨(dú)創(chuàng)之消長(zhǎng)。近來(lái)中國(guó)的詩(shī)似乎有漸近于獨(dú)創(chuàng)的模樣,這就是我所謂的融化。自由之中自有節(jié)制,豪華之中實(shí)含清澀,把中國(guó)文學(xué)固有的特質(zhì)因了外來(lái)影響而益美化,不可只披上一件呢外套就了事。這或者是我個(gè)人的偏見(jiàn)也未可知,我總覺(jué)得藝術(shù)這樣?xùn)|西雖是一種奢侈品,但給予時(shí)常是很吝嗇的,至少也決不浪費(fèi)。向來(lái)的新詩(shī)恐怕有點(diǎn)太浪費(fèi)了,在我這樣舊人——是的,我知道自己是很舊的人,有好些中國(guó)的藝術(shù)及思想上的傳統(tǒng)占據(jù)著我的心,——看來(lái),覺(jué)得不很滿意,現(xiàn)在因了經(jīng)驗(yàn)而知稼穡之艱難,這不能不說(shuō)是文藝界的一個(gè)進(jìn)步了。

新詩(shī)的手法,我不很佩服白描,也不喜歡嘮叨的敘事,不必說(shuō)嘮叨的說(shuō)理,我只認(rèn)抒情是詩(shī)的本分,而寫法則覺(jué)得所謂“興”最有意思,用新名詞來(lái)講或可以說(shuō)是象征。讓我說(shuō)一句陳腐話,象征是詩(shī)的最新的寫法,但也是最舊,在中國(guó)也“古已有之”,我們上觀國(guó)風(fēng),下察民謠,便可以知道中國(guó)的詩(shī)多用興體,較賦與比要更普通而成就亦更好。譬如“桃之夭夭”一詩(shī),既未必是將桃子去比新娘子,也不是指定桃花開時(shí)或是種桃子的家里有女兒出嫁,實(shí)在只因桃花的濃艷的氣分與婚姻有點(diǎn)共通的地方,所以用來(lái)起興,但起興云者并不是陪襯,乃是也在發(fā)表正意,不過(guò)用別一說(shuō)法罷了。中國(guó)的文學(xué)革命是古典主義(不是擬古主義)的影響,一切作品都像是一個(gè)玻璃球,晶瑩透澈得太厲害了,沒(méi)有一點(diǎn)兒朦朧,因此也似乎缺少了一種余香與回味。正當(dāng)?shù)牡缆房峙逻€是浪漫主義,——凡詩(shī)差不多無(wú)不是浪漫主義的,而象征實(shí)在是其精意。這是外國(guó)的新潮流,同時(shí)也是中國(guó)的舊手法;新詩(shī)如往這一路去,融合便可成功,真正的中國(guó)新詩(shī)也就可以產(chǎn)生出來(lái)了。

我對(duì)于中國(guó)新詩(shī)曾搖旗吶喊過(guò),不過(guò)自己一無(wú)成就,近年早已歇業(yè),不再動(dòng)筆了,但暇時(shí)也還想到,略有一點(diǎn)意見(jiàn),現(xiàn)在乘便寫出,當(dāng)作序文的材料,請(qǐng)半農(nóng)加以指教。

(民國(guó)十五年五月三十日,于北京。)


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.shuitoufair.cn 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)