關(guān)于船上的生活,還有兩個(gè)會(huì)可以談?wù)劊阂粋€(gè)是討論會(huì),一個(gè)是同樂會(huì)。
自從七月十六日起,每日下午茶點(diǎn)后,有兩小時(shí)的討論會(huì)。第一日先由旅伴塞爾遜博士(Dr. Howard Selsam)演講“法西斯”的內(nèi)容,繼由大家參加討論。塞爾遜是在紐約附近的卜魯克林大學(xué)(Brooklyn)任講師,年才三十幾歲。他是社會(huì)主義的信仰者,學(xué)識湛深,慨爽坦白。他是我這次在船上最相得的朋友之一,我們一談往往就兩三小時(shí),不覺得時(shí)間過得那樣快。他第一天在這討論會(huì)里根據(jù)社會(huì)主義者的眼光,對資本帝國主義用作最后掙扎的工具的“法西斯”,作客觀的分析研究。第二天下午繼續(xù)討論,并由旅伴中熟悉各國“法西斯”真相者,作相當(dāng)?shù)膱?bào)告。我也被主席再三約請講些關(guān)于中國的情形。法西斯既是資本帝國主義最后掙扎的工具,中國顯然地因受各帝國主義的重重束縛,民族資本主義無從抬頭,有的只是各帝國主義在半殖民地的中國吮血敲髓的帝國資本主義,那末我們究竟要藉這“工具”來“掙扎”些什么?究竟為誰“掙扎”?稍稍思考,未有不啞然失笑的。我在這討論會(huì)里,特提出法西斯所需要的幾個(gè)基本條件,對中國是否具備有這些條件,作客觀的分析研究。
我此次演講,在“一群孩子們”里面獲得更多的好友,但同時(shí)卻“出乎意表之外”的引起一個(gè)小小的波折。原來在頭等艙搭客里面有一個(gè)是英國的移民局官吏(Immigration officer),在例假期中也往蘇聯(lián)去看熱鬧的,但同時(shí)卻仍不忘卻他的“爪牙”的重要任務(wù)。像我這樣來自受盡資本帝國主義壓迫蹂躪的民族的一分子,對于這個(gè)制度當(dāng)然沒有好話,不料在演講時(shí),這個(gè)“爪牙”也夾在聽眾中旁聽,認(rèn)為中國人而敢反對資本帝國主義,這是無疑地一個(gè)“危險(xiǎn)分子”,乘我不備,把他隨帶的照相機(jī)替我拍了進(jìn)去。我當(dāng)時(shí)對此事一點(diǎn)都不知道,直到晚飯后,塞爾遜和美國全國學(xué)生同盟的領(lǐng)袖戈登特來找我,邀我到一個(gè)沒有別人在內(nèi)的房間里談話,他們那樣慎重的態(tài)度和嚴(yán)肅的面孔,最初倒使我摸不著頭腦。后來經(jīng)他們說明之后,才恍然。他們并說為著此事,曾邀集幾個(gè)負(fù)責(zé)的人和船長共同開會(huì)商量,因?yàn)樗麄兛峙陆?jīng)這“爪牙”對英國警署報(bào)告之后,我也許不能再回英國;他們決定的辦法是等船到了列寧格拉,由船長報(bào)告海關(guān),把這個(gè)“爪牙”的攝影底片沒收,船長已允照辦,此外則不把我的全部名字讓“爪牙”知道,叮囑我自己也留意。后來這“爪牙”的攝影底片當(dāng)然被沒收,“一群孩子們”也很熱誠地替我的全部名字嚴(yán)守秘密,我回英國上岸時(shí)并未發(fā)生什么障礙。我對此事留下了兩個(gè)印象:一個(gè)是帝國主義爪牙使用嗅覺的無微不至;一個(gè)是“一群孩子們”的熱烈誠摯的友誼——以共鳴的思想作出發(fā)點(diǎn)的熱烈誠摯的友誼。
有一天在這討論會(huì)里講到美國的革命問題,在這問題里又提起美國的黑人解放問題。參加研究的有不少美國的青年;他們里面有好些人報(bào)告黑人在美國所遭受的種種不平等的待遇,及因種族成見而遭受的種種苦楚。他們并提起美國南方的資本家利用種種方法煽動(dòng)“可憐白”(他們稱為“Poor white”,即白種工人)和“可憐黑”(他們稱為“Poor black”,即黑種工人)間的仇恨;故意歪曲事實(shí),把“可憐白”的失業(yè)恐慌歸咎于“可憐黑”的存在和競爭,又減削“可憐黑”的工資以恫嚇“可憐白”對于改善待遇的要求。(因可用低賤工資的“黑”來取“白”而代之。)資本家心目中的唯一目的物是利潤;他們便利用“可憐白”和“可憐黑”間的惡感的煽動(dòng),打散他們(工人)的團(tuán)結(jié),從中盡量剝削榨取,藉以增加利潤的獲得。所以大多數(shù)的結(jié)論是:要根本解決美國的黑人問題,須和美國的社會(huì)革命問題連同解決;在社會(huì)革命的成功里求得被壓迫民族的解放。
真“出乎意表之外的”的,在搭客中有一個(gè)來自美國的黑種教授——在美國南方一個(gè)專為黑人而設(shè)的黑大學(xué)里的黑教授——名叫奈遜博士(Dr. Nathan)者,起來替資本社會(huì)制度辯護(hù),說在美的黑人并未受如許苦楚,對于現(xiàn)在的地位已滿意,白人的種族成見乃天生的,和經(jīng)濟(jì)制度無關(guān)!被大家駁得體無完膚,他還要強(qiáng)辯,認(rèn)為要解決黑人問題,只須讓黑人和黑人在一起,不要和其他民族混在一處,讓他們自主,成一獨(dú)立國,便行了。大家問他在現(xiàn)制度下有什么方法“成一獨(dú)立國”,他又“顧左右而言他”!
有革命性的白種青年替“可憐黑”鳴不平,而黑種人中的“黑博士”卻覺得不在乎!這似乎很可怪,其實(shí)也不足怪。在帝國主義壓迫下的黑人,能被允許做博士,做教授,生活闊綽(這位“黑博士”衣服穿得很講究,揮金如土),非裝滿著一腦袋的奴化教育,養(yǎng)成了十足道地的奴性,那夠資格?他雖還不免“一團(tuán)漆黑”,實(shí)際上已脫離了他所屬的民族的大眾,做了帝國主義的狗爪子!
我們除了興趣濃厚的討論會(huì)外,還于十七日的夜里開了一個(gè)興趣濃厚的同樂會(huì)。這同樂會(huì)在一個(gè)大甲板上舉行,真可稱“同樂”?。ㄒ苍S有幾個(gè)“死硬派”看不慣,但誰去睬他?。┏覀儭耙蝗汉⒆觽儭碑?dāng)然一團(tuán)高興地參加外,水手和女侍者們都來。主席便是從水手里公推出來的一位,措辭清晰老練,態(tài)度鎮(zhèn)定安詳。他在那夜的盛會(huì)里換上了一套彬彬有禮的西裝;倘若我們未曾看見他在白天穿著水手的制服工作著,也許要把他認(rèn)為是做慣了主席的名流學(xué)者!我們大家所敬愛的那位和藹嫵媚的娜扎也換了一套樸素淡雅的衣服,出來唱了一首俄國歌,抑揚(yáng)婉轉(zhuǎn),沁人心脾,歌聲剛完,掌聲雷動(dòng),嬌羞不勝的娜扎唱完末字,拔腳準(zhǔn)備就走,大家那里肯依,有幾個(gè)“孩子”再三攔住她,不許逃,她笑瞇瞇地重到原處立著再唱一首,還不夠,又再唱一首,才在全體熱烈的掌聲和愉快的彩聲中,含笑著微微地鞠躬而退。此外人人都各盡所能,對全體有所貢獻(xiàn),船長也拿著煙斗,夾在水手群中湊熱鬧。有各種音樂,歌唱,跳舞,戲法等等。歌唱分獨(dú)唱和合唱,合唱時(shí)全體參加,歌聲有時(shí)像大江澎湃,怒濤洶涌,有時(shí)像春風(fēng)明月,悠然意遠(yuǎn)。
最后請附帶說幾句關(guān)于和西比爾分別的情形。我們十四日(七月)上船,五日路程,十九日一早可到列寧格拉,十八夜是我們在船上最后的一夜,那夜的晚餐席上,大家格外地興奮,先在掌聲雷動(dòng)中通過一個(gè)議案,用全體名義致函船長對全船職工表示這次殷勤招待的謝意。其次便輪流三呼廚子的名,廚房助手的名,男女侍者的名,每呼一次,被呼者即由廚房里跑出來,笑容滿面地立正舉手行軍禮向大眾答謝。娜扎當(dāng)然是不能例外的了。她立正行軍禮時(shí)的那苗條的體態(tài),嫣然的笑容,就可惜沒有畫家名手,把它留下來。
十九晨五點(diǎn)即到列寧格拉。我們九點(diǎn)上岸,這時(shí)全船的人都聚在甲板上,水手和女侍者們一面幫我們照料衣箱,一面又忙著和我們握手道別,真是忙極了。我們上岸后,同在岸旁附近的海關(guān)上辦理檢驗(yàn)行李的手續(xù),忽聽見西比爾開了,(我想不會(huì)這么快就離開列寧格拉,也許是開到別的碼頭上去裝貨,)大家都又跑到岸旁的碼頭上來,揮巾歡呼,和船上的男女同志們職工道別,在船上的他們和她們也作熱烈的反應(yīng)。我們遠(yuǎn)遠(yuǎn)地還望得見我們所共同敬愛的娜扎也夾在人群中笑著歡呼著。
這種印象,是我自從坐過輪船以來所未曾見過的。這五天海上生活在我心坎中所引起的留戀的情緒,我永遠(yuǎn)不能忘卻。
(廿三,十二,十一晚。倫敦。)