宋刊大唐三藏取經(jīng)詩話跋
頃于日本內(nèi)藤博士處,見巾箱本《大唐三藏取經(jīng)詩話》照片,版心高三寸,寬二寸許,每半頁十行,每行十五字,闕卷上第一頁,卷中二三兩頁,卷末書題后有“中瓦子張家印”一行。舊為高山寺藏書,今在東京三浦子爵所。內(nèi)藤君言東京德富蘇峰藏大字本題《大唐三藏取經(jīng)記》云云,不知與小字本異同何如。案:中瓦子為南宋臨安府街名。瓦子者,倡優(yōu)劇場所萃之地也。《夢梁錄》十九云:“杭之瓦舍,內(nèi)外合計有十七處。如清泠橋熙春樓下謂之南瓦子市,南坊北三元樓前謂之中瓦子”云云;又卷十五“鋪席門保佑坊前張官人諸史子文籍鋪其次即為中瓦子,前諸鋪則所為張家張官。諸史子文籍鋪此書則不避宋諱,殆臺猶當(dāng)?!贝藭}“中瓦子張家印”,恐即倡家說唱用本,猶為宋元間所刊行者也。此書體例,亦與《五代平話》、《宣和遺事》略同,三卷之書,共分十五節(jié),亦后世小說分章回之祖。其稱詩話者,則非宋士大夫間所謂詩話,以其中有詩有話,故得此名。其有詞有話者,則謂之詞話?!兑彩菆@書目》有宋人詞話十六種,其目為《燈花婆婆》、《種瓜張老》、《紫羅蓋頭》、《女報怨》、《風(fēng)吹轎兒》、《錯斬崔寧》、《小亭兒》、《西湖三塔》、《馮玉梅團(tuán)圓》、《簡帖和尚》、《李煥生王陳南》、《小金錢》十二種,不著卷數(shù)。其它四種,則為《宣和遺事》四卷(實二卷),《煙粉小說》四卷,《奇聞類記》十卷,《湖海奇聞》二卷。詞話二字,非遵王所能杜撰,意原本必題《燈花婆婆詞話》、《種瓜張老詞話》等,故遵王仍用之。若《宣和遺事》四種,亦當(dāng)因其體例相似,故附于后耳?!逗罹镐洝匪d商調(diào)蝶戀花,于敘事中,間以蝶戀花詞,乃宋人詞話之尚存者。此本用詩不用詞,故稱詩話。皆《夢梁錄》、《都城紀(jì)略》所謂說話之一種也。書中玄奘取經(jīng),均出猴行者之力,實為《西游記》小說所本。又考陶南村《輟耕錄》所載院本名目,實為金人之作,中有《唐三藏》一本?!朵浌聿尽匪d元吳昌齡雜劇亦有《唐三藏西天取經(jīng)》,其書至國初尚存。錢曾《也是園書目》有吳昌齡《西游記》四卷,曹寅《楝亭書目》有《西游記》六卷,無名氏《傳奇匯考》亦有《北西游記》,云“全用北曲,元人作”,蓋即昌齡所擬雜劇也。今金人院本、元人雜劇皆不傳,而宋元間所刊話本,尚存于日本,且有大字小字二種,古書之出,洵有不可思議者乎。