我與國(guó)文的因緣說起來很有點(diǎn)兒離奇。我曾經(jīng)在大學(xué)里講過幾年國(guó)文,可是我自己知道不是弄國(guó)文的,不能擔(dān)當(dāng)這種工作。在書房里我只讀完了四書,五經(jīng)則才讀了一半,這就是說《詩》與《易》,此外都只一小部分。進(jìn)了水師學(xué)堂之后,每禮拜有一天的漢文功課,照例做一篇管仲論之類的文章,老師只給加些圈點(diǎn),并未教示什么義法與規(guī)矩。民國(guó)前六年往日本,這以后就專心想介紹翻譯外國(guó)文學(xué),雖然成績(jī)不能很好,除了長(zhǎng)篇小說三部,中篇二部,即《炭畫》與《黃薔薇》之外,只有兩冊(cè)《域外小說集》刊行于世。民國(guó)元年在本省教育司做了半年臥病的視學(xué),后來改而教書,自二年至六年這中間足足五十個(gè)月,當(dāng)了省立第五中學(xué)的英文教員,至其年四月這才離開紹興,來到北京。當(dāng)時(shí)蔡孑民先生接辦北京大學(xué),由家兄寫信來叫我,說是有希臘羅馬文學(xué)史及古英文等幾門功課,可以分給我擔(dān)任,于是跑來一看,反正那時(shí)節(jié)火車二等單趟不過三四十元,出門不是什么難事。及至與蔡先生見面,說學(xué)期中間不能添開功課,這本來是事實(shí),還是教點(diǎn)預(yù)科的作文吧。這使我聽了大為喪氣,并不是因?yàn)榻滩坏奖究频墓φn,實(shí)在覺得國(guó)文非我能力所及,雖然經(jīng)錢玄同沈尹默諸位朋友竭力勸挽,我也總是不答應(yīng),從馬神廟回寓的路上就想定再玩兩三日,還是回紹興去??墒堑诙煸绨胩觳滔壬綍?huì)館來,叫我暫在北大附設(shè)的國(guó)史編纂處充任編纂之職,月薪一百二十元,剛在洪憲倒壞之后,中交票不兌現(xiàn),只作五六折使用,卻也不好推辭,便即留下,在北京過初次的夏天。這其間不幸發(fā)了一次很嚴(yán)重的疹子,接著又遇見那滑稽而丑惡的復(fù)辟,這增進(jìn)了我好些見識(shí),所以也可以說是不幸中之幸。秋間北大開學(xué),我加聘為文科教授,擔(dān)任希臘羅馬文學(xué)史歐洲文學(xué)史兩課各三小時(shí),一面翻譯些外國(guó)小說,送給《新青年》發(fā)表,又在《晨報(bào)副刊》上寫點(diǎn)小文章,這樣仿佛是我的工作上了軌道,至文學(xué)研究會(huì)成立,沈雁冰鄭西諦接辦《小說月報(bào)》,文學(xué)運(yùn)動(dòng)亦已開始了。恰巧友人沈尹默錢玄同馬幼漁叔平隅卿等在辦理孔德學(xué)校,拉我參加,尹默托我代改高小國(guó)文作文本,我也答應(yīng)了,現(xiàn)今想起來是我與國(guó)文發(fā)生關(guān)系之始,其后又與尹默玄同分擔(dān)任初中四年國(guó)文教課,則已在民國(guó)十二三年頃矣。十一年夏天承胡適之先生的介紹,叫我到燕京大學(xué)去教書,所擔(dān)任的是中國(guó)文學(xué)系的新文學(xué)組,我被這新字所誤,貿(mào)貿(mào)然應(yīng)允了,豈知這還是國(guó)文,根本原是與我在五年前所堅(jiān)不肯擔(dān)任的東西一樣,真是大上其當(dāng)。這不知怎樣解說好,是緣分呢,還是運(yùn)命,我總之是非教國(guó)文不可。那時(shí)教師只是我一個(gè)人,助教是許地山,到第二年才添了一位講師,便是俞平伯。我的功課是兩小時(shí),地山幫教兩小時(shí),即是我的國(guó)語文學(xué)這一門的一部分。我自己擔(dān)任的國(guó)語文學(xué)大概也是兩小時(shí)吧,我不知道這應(yīng)當(dāng)怎樣教法,要單講現(xiàn)時(shí)白話文,隨后拉過去與《儒林外史》《紅樓夢(mèng)》《水滸傳》相連接,雖是容易,卻沒有多大意思,或者不如再追上去,到古文里去看也好。我最初的教案便是如此,從現(xiàn)代起手,先講胡適之的《建設(shè)的文學(xué)革命論》,其次是俞平伯的《西湖六月十八夜》,底下就沒有什么了。其時(shí)冰心女士還在這班里上課,廢名則剛進(jìn)北大預(yù)科,徐志摩更是尚未出現(xiàn),這些人的文章后來也都曾選過,不過那是在民國(guó)十七八年的時(shí)候。這之后加進(jìn)一點(diǎn)話譯的《舊約》圣書,是《傳道書》與《路得記》吧,接著便是《儒林外史》的楔子,講王冕的那一回,別的白話小說就此略過,接下去是金冬心的《畫竹題記》等,鄭板橋的題記和家書數(shù)通,李笠翁的《閑情偶寄》抄,金圣嘆的《水滸傳序》。明朝的有張宗子,王季重,劉同人,以至李卓吾,不久隨即加入了三袁,及倪元璐,譚友夏,李開先,屠隆,沈承,祁彪佳,陳繼儒諸人,這些改變的前后年月現(xiàn)今也不大記得清楚了。大概在這三數(shù)年內(nèi),資料逐漸收集,意見亦由假定而漸確實(shí),后來因沈兼士先生招赴輔仁大學(xué)講演,便約略說一過,也別無什么新鮮意思,只是看出所謂新文學(xué)在中國(guó)的土里原有他的根,只要著力培養(yǎng),自然會(huì)長(zhǎng)出新芽來,大家的努力決不白費(fèi),這是民國(guó)二十一年的事。至于資料,又漸由積聚而歸刪汰,除重要的幾個(gè)人以外,有些文章都不收入,又集中于明代,起于李卓吾,以李笠翁為殿,這一回再三斟酌,共留存了十人,文章長(zhǎng)短七十余篇,重復(fù)看了一遍,看出其中可以分作兩路,一是敘景兼事的紀(jì)游文,一是說理的序文,大抵關(guān)于思想文學(xué)問題的,此本出于偶然,但是我想到最初所選用的胡俞二君的大文,也正是這兩條路的代表作,我覺得這偶然便大有意味,說是非偶然亦可也。還有一層,明季的新文學(xué)發(fā)動(dòng)于李卓吾,其思想的分子很是重要,容肇祖君在《李卓吾評(píng)傳》中也曾說及。民初的新文學(xué)運(yùn)動(dòng)正是一樣,他與禮教問題是密切有關(guān)的,形式上是文字文體的改革,但假如將其中的思想部分?jǐn)R下不提,那么這運(yùn)動(dòng)便成了出了氣的燒酒,只剩下新文藝腔,以供各派新八股之采用而已。明末這些散文,我們這里稱之曰近代散文,雖然已是三百年前,其思想精神卻是新的,這就是李卓吾的一點(diǎn)非圣無法氣之留遺,說得簡(jiǎn)單一點(diǎn),不承認(rèn)權(quán)威,疾虛妄,重情理,這也就是現(xiàn)代精神,現(xiàn)代新文學(xué)如無此精神也是不能生長(zhǎng)的。古今不同的地方有這一點(diǎn),李卓吾打破固有的虛妄,卻是走進(jìn)佛教里去,被道學(xué)家稱為異端,現(xiàn)今則以中國(guó)固有的疾虛妄的精神為主,站在儒家的立場(chǎng)來清算一切謬誤,接受科學(xué)知識(shí)做幫助,這既非教旨,亦無國(guó)屬,故能有利無弊。我本來不是弄國(guó)文的人,現(xiàn)在卻來談?wù)搰?guó)文,又似乎很有意見,說的津津有味,豈不怪哉。我自己還是相信沒有教國(guó)文的能力,但我是中國(guó)人,對(duì)于漢文自不能一點(diǎn)不懂不會(huì),至少與別的事物相比總得要多知道一點(diǎn),而且究竟講過十年以上,雖然不知說的對(duì)與不對(duì),總之于不知為不知之外問我所知,則國(guó)文終不得不拿來搪塞說是其一矣。近代散文的資料至今存在,閑中取閱,重為訂定,人數(shù)篇數(shù)具如上述。國(guó)文教員樂得擺脫,破書斷簡(jiǎn)落在打鼓擔(dān)里有何可惜,但凡有所主張亦即有其責(zé)任,我今對(duì)于此事更有說明,非重視什么主張,實(shí)只是表明自己的責(zé)任而已。
(民國(guó)三十四年七月二十七日,在北京。)