正文

師說

唐宋八大家作品集選·韓愈 作者:韓愈


師說

《師說》是韓愈作品中的名篇。文章寫在公元八百零三年,這時(shí)韓愈只是一個(gè)“從七品”的學(xué)官,但他所倡導(dǎo)的“古文運(yùn)動(dòng)”已經(jīng)開展起來,所以在文壇也有了一定的名望。其時(shí)韓愈為開展和傳播古文運(yùn)動(dòng)。廣泛地與青年后學(xué)交流交往,在學(xué)問上給予他們指導(dǎo)和幫助。這種作為,是六朝以來長(zhǎng)期所沒有的,因而引來議論和責(zé)難,這使得韓愈不斷地遭到當(dāng)權(quán)者的排擠。針對(duì)這種局面,也是為了抵抗和糾正社會(huì)對(duì)于師道和求學(xué)的理解偏頗,韓愈由此寫下這篇文章。而在柳宗元的《答韋中立論師道書》中,有這樣一段話:“由魏晉氏以下,人蓋不事師。今之世不聞?dòng)袔煟休m譏笑之以為狂人。獨(dú)韓愈奮不顧流俗犯笑侮,收召后學(xué),作《師說》,因抗顏而為師。”從中我們也可以體會(huì)到韓愈作這篇文章的目的和傳揚(yáng)為師為學(xué)之道的決心。

師者,所以傳道受業(yè)解惑也。

是故無貴無賤,無長(zhǎng)無少,道之所存,師之所存也。

古之學(xué)者必有師。師者,所以傳道受業(yè)解惑也。人非生而知之者,孰能無惑?惑而不從師,其為惑也,終不解矣。生乎吾前,其聞道也固先乎吾,吾從而師之;生乎吾后,其聞道也亦先乎吾,吾從而師之。吾師道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故無貴無賤,無長(zhǎng)無少,道之所存,師之所存也。

嗟乎!師道之不傳也久矣!欲人之無惑也難矣!古之圣人,其出人也遠(yuǎn)矣,猶且從師而問焉;今之眾人,其下圣人也亦遠(yuǎn)矣,而恥學(xué)于師。是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以為圣,愚人之所以為愚,其皆出于此乎?愛其子,擇師而教之;于其身也,則恥師焉,惑矣。彼童子之師,授之書而習(xí)其句讀者,非吾所謂傳其道解其惑者也。句讀之不知,惑之不解,或師焉,或不焉,小學(xué)而大遺,吾未見其明也。巫醫(yī)樂師百工之人,不恥相師。士大夫之族,曰師曰弟子云者,則群聚而笑之。問之,則曰:“彼與彼年相若也,道相似也。位卑則足羞,官盛則近諛?!眴韬?!師道之不復(fù)可知矣。巫醫(yī)樂師百工之人,君子不齒,今其智乃反不能及,其可怪也歟!

圣人無常師??鬃訋熪白?、萇弘、師襄、老聃。郯子之徒,其賢不及孔子。子曰:三人行,則必有我?guī)?。是故弟子不必不如師,師不必賢于弟子,聞道有先后,術(shù)業(yè)有專攻,如是而已。

李氏子蟠,年十七,好古文,六藝經(jīng)傳皆通習(xí)之,不拘于時(shí),學(xué)于余。余嘉其能行古道,作師說以貽之。

古代求學(xué)的人一定有老師。老師,是憑借他傳授道理,教授學(xué)業(yè),解答疑問的人。人不是一生下來就懂得道理的,誰能沒有疑惑?有疑惑卻不求老師指教,那成為疑難的問題,終究不能解決。在我之前出生的人,他懂得道理本來就比我早,我跟從他并以他為師;在我之后出生的人,(如果)他懂得知識(shí)和道理也比我早,我也跟從他學(xué)習(xí)并以他為師。(這就是)我的從師之道,又哪管他的年齡比我大還是比我小呢?因此,無論地位顯貴或是低下,無論年長(zhǎng)年少,知識(shí)所存在的地方,就是老師所存在的地方。

唉!求師的傳統(tǒng)已經(jīng)失傳很久了,想要人們沒有疑惑也很難吶!古代的圣人,他們超出一般人很遠(yuǎn)了,尚且跟從老師去請(qǐng)教學(xué)問道理;現(xiàn)在的一般人,他們跟圣人比也相差很遠(yuǎn),卻以向老師學(xué)習(xí)為羞恥。所以圣人就更加圣明,愚人就更加愚昧。圣人能成為圣人的原因,愚人能成為愚人的原因,大概就是出于這個(gè)緣故吧?愛自己的孩子,選擇老師來教他。(但是)對(duì)于他自己,卻以跟從老師學(xué)習(xí)為恥,糊涂啊!那些孩子們的老師,教授他讀書,學(xué)習(xí)句子停頓的人,不是我所說的傳道解惑的老師。不知道斷句在哪里去問了老師,有疑惑不能解答卻不去問,小的方面(句讀)要學(xué)習(xí),大的方面(解惑)卻丟棄,我沒見到他聰明在哪。巫醫(yī)、樂師、工匠,這些人不以互相學(xué)習(xí)為恥。士大夫這種人,(有人)說起老師、弟子的時(shí)候,卻聚集在一起嘲笑他。問那些嘲笑者(嘲笑他的原因),他們就說:“那個(gè)人與某人年齡相近,修養(yǎng)和學(xué)業(yè)也差不多,(怎么能稱他為老師呢?)以地位低的人為師,足以感到羞愧,稱官位高的人為師就近于諂媚?!卑?!從師學(xué)習(xí)的風(fēng)尚不再恢復(fù),(由此)就可以知道了。巫醫(yī)、樂師、百工這些人,是士大夫們看不起的,現(xiàn)在他們的見識(shí)竟然反而比不上這些人了。真是令人奇怪?。?

圣人沒有固定的老師,孔子曾經(jīng)以郯子、萇弘、師襄、老聃為師。郯子這一類人,他們的賢德不如孔子??鬃诱f:“多人同行,其中就一定有我的老師。”所以學(xué)生不一定不如老師,老師也不一定比弟子賢能,懂得道理有先有后,學(xué)問和技藝上各有各的研究,只是像這樣罷了。

李氏的兒子李蟠,年紀(jì)十七歲,愛好古文,六藝、經(jīng)文和傳文都普遍學(xué)習(xí)了,不受時(shí)代(不好的)風(fēng)氣拘束,向我學(xué)習(xí)。我贊許他能履行古人的求師之道,寫了這篇《師說》來送給他。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.shuitoufair.cn 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)