正文

第十一章 雜詩文

歐洲文學(xué)史 作者:周作人


第十一章 雜詩文

十八 羅馬自Hadrianus即位,至于東遷,四百余年間(117—526)文藝鮮可稱道。蓋希臘文化,漸復(fù)流行,希臘文人如Plutarkhos及Lukianos等,皆出此時。羅馬皇帝Marcus Aurelius(121—180)治Stoikos派哲學(xué),亦用希臘文著書十二卷,自述感想,其后Julianus(331—363)亦然。又自九十八年Nerva歿后,帝位歸于外族,民種愈雜,國民精神,漸失統(tǒng)一,文藝遂亦不振。間有作者,大都客籍之民,已非復(fù)純羅馬人矣。

二世紀時,有近代詩人(Poetae Neoterici)者出,改作詩體,力求單純,唯所作傳世極少。Hadrianus亦能詩,屬此派,有《小靈魂》(“Animula”)一章,問魂將何往,乃自悼之類,情辭宛轉(zhuǎn),獨具美致,非僅因人而得存也。又有《愛神之夜禱》(“Pervigilium Veneris”)一篇,不詳撰人姓名。Hadrianus復(fù)興Venus之祭,春時歌舞迎神,以祈長養(yǎng)。此篇詠其事,凡七節(jié)九十五行。純樸詼詭,如古Fescennini曲,述物色之美,又似Vergilius。每節(jié)末有重言云:

Loveless, mayst thou love tomorrow;

Loving, still tomorrow love.

英人Walter Pater以為此蓋當時民歌,詩人采掇入詩,又足之成全篇也。詩本為迎春而作,故多歡愉之音。唯末節(jié)云,鳥鳴于澤,或白楊之下,而吾乃沉默。吾之春時,何日方至,吾乃得如燕子,不復(fù)喑乎。則轉(zhuǎn)入惆悵,此蓋純?yōu)閭€人抒情之詞,與民間賡歌,故復(fù)不同也。

Decimus Magnus Ausonius(310—395)生于法國之南方,初治辯學(xué),為Bordeaux大學(xué)教授。后入為皇子師保,以功得官,進至執(zhí)政。時羅馬已以基督教為國教,Ausonius因亦改宗,唯其詩別無宗教感化,大抵自述身世之作。有《日務(wù)》(Ephemeris)一卷,記日常行事頗詳。又詩銘一卷,傷逝諸什最佳。

Claudius Claudianus(365—404)本希臘人,居亞力山大府,后至羅馬,習(xí)拉丁文,作詩多記當世大事。以前代名人為師法,故文辭雅正可觀。Rutilius Namantianus系出高盧,生五世紀初,有詩二卷。希望太平,欲合天下為一家,猶有羅馬精神。唯時局紛紜,日益離散,終有東遷之事,而羅馬國民之詩,亦遂至Namantianus而絕矣。

十九 羅馬末期散文著作,幾于盡出非洲。Juvenalis詩已言亞非利加為律師誕育地,其來已久,至是乃益著。Marcus Cornelius Fronto(100—175)生于Numidia,講學(xué)羅馬,曾為Aurelius師,官至執(zhí)政。著尺牘五卷,尚存。Aulus Gellus為Fronto弟子,又游學(xué)雅典,治哲學(xué)。歸后編定手記,成書曰Noctes Attici,凡二十卷,自宗教哲學(xué),政治制度,以至博物考古,史傳文學(xué),無不畢備,而論文法字義者,尤為后世所重。其書雖近類典,然大率設(shè)為友朋談?wù)撝o,以聯(lián)貫之,蓋襲用Varro等之成法也。

Apuleius以百二十五年頃生于北非洲之Madaura。游學(xué)希臘,嘗至羅馬為律師。后行旅過Oea,識嫠婦Aemilia Pudentilla,隨娶之。婦家不許,訟于官,以為妖術(shù)媚惑,Apuleius乃作《論辨》(Apologia)以自解。后定居Carthage,專事著述講演,甚得國人敬重,至為之造像焉。講學(xué)宗Platon,作書二卷闡明其說。又有《英華集》(Florida)一卷,自選演說文二十四首,為學(xué)子模范。唯其杰作,則為小說《變形記》十一卷也。

《變形記》(Metamorphoses)一名“金驢”(Aureus Asinus),記人因幻術(shù)化驢,終以神力得復(fù)人形,與希臘小說《人或驢》(Lukios e onos)事跡相類,自言仿Miletos派小說而作。九世紀時君士但丁主教Photius云,曾見Patras人Lukios所述志怪,為《人或驢》所從出。蓋古時本有此說流行民間,為Milesiaka之一種,Lukianos與Apuleius皆據(jù)以作書,各有增損,故頗復(fù)不同?!蹲冃斡洝费訪ucius行旅至Thessalia,寓親屬家中,其妻Pamphile善幻,能化鳥飛去。Lucius請于其婢Fotis竊藥自涂,誤化為驢。倉卒不得解藥,暫伏廄中,入夜盜至,并虜之去。遍歷諸難,后一心祈Isis神乃現(xiàn)形,令食薔薇花環(huán),得解,遂受戒為Isis教徒。殆Apuleius自道,故書中初以Lucius為希臘人,至末乃言是非洲Madaura人。其結(jié)末殊莊重,與希臘小說異,蓋游戲之作,而轉(zhuǎn)為譬喻,別有寄托者也。

《變形記》概要,與《人或驢》相同,而描畫益詳,且多羼入故事,如卷一Sokrates之死,無鼻人之自述,Lucius之殺三酒囊,皆極詼詭可喜,蓋亦取之Milesiaka,藉作藻飾者也。驢自盜窟遁出后,為Charite家奴貨諸方士,又展轉(zhuǎn)為磨工園丁游兵庖人所得,多閱世故。書中記其見聞,多涉人世罪惡,如卷九記婦人行詐事四,卷十記謀殺事二,皆極兇戾。唯文情幻化,不與實世相接,故不令讀者生怖,且時雜滑稽趣味,或轉(zhuǎn)入優(yōu)美莊嚴之世界,如《愛與心故事》,及《Isis戒儀》,皆Apuleius書所獨有,較之《人或驢》,殊勝之矣。

《愛與心故事》(Fabula de Psyche et Cupidine)本希臘童話,經(jīng)文人編述為Erotika類小說,Apuleius又采掇入書,賴以得傳,影響于后世文學(xué)美術(shù)甚大?;蜓堇[之,以為言愛之譬喻,唯此實后起之說。初本出于原始民俗,在傳說中,屬破禁(Broken Taboo)類。列國多有其說,第見于文章,則此為最先。故名亦最著。緣其說既可供民俗學(xué)之考證,又經(jīng)文人潤色,獨具優(yōu)美之致,復(fù)與民間傳說不同也。

二十 圣保羅生一世紀時,本猶太人,隸屬羅馬,奉基督教,終生奔走,以傳道為事。用希臘文作《與羅馬人書》,存《新約》中,實為教徒功首。爾時羅馬文化漸就零落,人心搖動,及聞天國之義,遂多起而從之,至三二五年,Constantinus乃定基督教為國教。Plotinus(204—270)本希臘思想,和以東方密宗,立Neoplatonism。作《九卷書》(Enneas),宣傳誼旨,一時歸者頗眾,勢足相抗。四一五年,宗徒Hypatia為耶教徒所殺,此派遂絕?;浇讨畡萘?,遍于歐洲,羅馬實為中樞。宗教著述,盛極一時,故記羅馬文學(xué),以基督教作者終焉。

基督教著作,初多限于護教。三世紀時,St.Hippolytus曾列舉旁門之說,凡三十四家,其時論辨之烈,可以想見。及宗信定于一尊,始漸有文學(xué)出世。St.Ambrosius(340—397)為主教,箋釋《創(chuàng)世記》。又仿Cicero,為文論牧師職分。St.Hieronymus(331—420)以拉丁文譯《舊約》及福音書《使徒行傳》等,為后世圣書定本,即所謂Vulgata是也。St.Angustinus(354—430)生于Numidia,少時放逸不羈,偶讀圣保羅書,遂改行,歸基督教,后進職至主教。作《懺悔錄》(Confessiones),述少時情事極美妙,為自敘(Autobiographia)類中杰作,不僅以宗教得名也。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.shuitoufair.cn 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號