藹理斯(Havelock Ellis)是我所最佩服的一個(gè)思想家,但是他的生平我不很知道,只看他自己說(shuō)十五歲時(shí)初讀斯溫朋(Swinburne)的《日出前之歌》,計(jì)算大約生于一八五六年頃。我最初所見(jiàn)的是他的《新精神》,系司各得叢書之一,價(jià)一先令,近來(lái)收在美國(guó)的“現(xiàn)代叢書”里。其次是《隨感錄》及《斷言》。這三種都是關(guān)于文藝思想的批評(píng),此外有兩性,犯罪,以及夢(mèng)之研究,是專門的著述,都處處有他的對(duì)于文化之明智的批判,也是很可貴的,但其最大著作總要算是那六冊(cè)的《性的心理研究》。這種精密的研究或者也還有別人能做,至于那樣寬廣的眼光,深厚的思想,實(shí)在是極不易得。我們對(duì)于這些學(xué)問(wèn)原是外行人,但看了他的言論,得到不少利益,在我個(gè)人總可以確說(shuō),要比各種經(jīng)典集合起來(lái)所給的更多。但是這樣的思想,在道學(xué)家的群眾面前,不特難被理解,而且當(dāng)然還要受到迫害,所以這研究的第一卷出版,即被英國(guó)政府禁止發(fā)賣,后來(lái)改由美國(guó)的一個(gè)醫(yī)學(xué)書局發(fā)行,才算能夠出版。這部大著當(dāng)然不是青年的讀物,唯在常識(shí)完具的成人,看了必有好處;道學(xué)家在中國(guó)的流毒并不小于英國(guó)的清教思想,所以健全思想之養(yǎng)成是切要的事。
藹理斯排斥宗教的禁欲主義,但以為禁欲亦是人性之一分子;歡樂(lè)與節(jié)制二者并存,且不相反而實(shí)相成:人有禁欲的傾向,即所以防歡樂(lè)的過(guò)量,并即以增歡樂(lè)的程度。他在《圣芳濟(jì)與其他》一篇論文中曾說(shuō),“有人以此二者(即禁欲與耽溺)之一為其生活的唯一目的者,其人將在尚未生活之前早已死了。有人先將其一推至極端,再轉(zhuǎn)而之他,其人才真能了解人生是什么,日后將被記念為模范的圣徒。但是始終尊重這二重理想者,那才是知生活法的明智的大師?!磺猩钍且粋€(gè)建設(shè)與破壞,一個(gè)取進(jìn)與付出,一個(gè)永遠(yuǎn)的構(gòu)成作用與分解作用的循環(huán)。要正當(dāng)?shù)厣?,我們須得模仿大自然的豪華與其嚴(yán)肅?!彼谏线呌衷f(shuō)道,“生活之藝術(shù),其方法只在于微妙地混和取與舍二者而已,”很能簡(jiǎn)明的說(shuō)出這個(gè)意思。
在《性的心理研究》第六卷跋文末尾有這兩節(jié)話。“有些人將以我的意見(jiàn)為太保守,有些人以為太偏激。世上總常有人很熱心的想攀住過(guò)去,也常有人熱心的想攫得他們所想像的未來(lái)。但是明智的人,站在二者之間,能同情于他們,卻知道我們是永遠(yuǎn)在于過(guò)渡時(shí)代。在無(wú)論何時(shí),現(xiàn)在只是一個(gè)交點(diǎn),為過(guò)去與未來(lái)相遇之處;我們對(duì)于二者都不能有什么爭(zhēng)向。不能有世界而無(wú)傳統(tǒng);亦不能有生命而無(wú)活動(dòng)。正如赫拉克來(lái)多思(Heraclitus)在現(xiàn)代哲學(xué)的初期所說(shuō),我們不能在同一川流中入浴二次,雖然如我們?cè)诮袢账?,川流仍是不斷的回流。沒(méi)有一刻無(wú)新的晨光在地上,也沒(méi)有一刻不見(jiàn)日沒(méi)。最好是閑靜地招呼那熹微的晨光,不必忙亂的奔向前去,也不要對(duì)于落日忘記感謝那曾為晨光之垂死的光明。
在道德的世界上,我們自己是那光明使者,那宇宙的順程即實(shí)現(xiàn)在我們身上。在一個(gè)短時(shí)間內(nèi),如我們?cè)敢猓覀兛梢杂昧斯饷魅フ瘴覀兟烦痰闹車暮诎?。正如在古代火炬?jìng)走——這在路克勒丟思(Lucretius)看來(lái)似是一切生活的象征——里一樣,我們手里持炬,沿著道路奔向前去。不久就要有人從后面來(lái),追上我們。我們所有的技巧,便在怎樣的將那光明固定的炬火遞在他的手內(nèi),我們自己就隱沒(méi)到黑暗里去?!?
這兩節(jié)話我最喜歡,覺(jué)得是一種很好的人生觀?!艾F(xiàn)代叢書”本的《新精神》卷首,即以此為題詞,(不過(guò)第一節(jié)略短些,)或者說(shuō)是藹理斯的代表思想亦無(wú)不可。最近在《人生之舞蹈》的序里也有相類的話,大意云,赫拉克來(lái)多思云人不能在同一川流中入浴二次,但我們實(shí)在不得不承認(rèn)一連續(xù)的河流,有同一的方向與形狀。關(guān)于河中的常變不住的浴者,也可以同樣的說(shuō)?!耙虼耍澜绮坏凶兓?,亦有統(tǒng)一。多之差異與一之固定保其平均。此所以生活必為舞蹈,因?yàn)槲璧刚沁@樣:永久的微微變化的動(dòng)作,而與全體的形狀仍不相乖忤?!?
(上邊的話,有說(shuō)的不很清楚的地方,由于譯文詞不達(dá)意之故,其責(zé)全在譯者。十三年二月)
承張崧年君指示,知道藹理斯是一八五九年生的,特補(bǔ)注于此。
(十四年十月)