正文

第三章 怎樣運(yùn)用口語

和工人同志們談寫作 作者:老舍


在第一段里,咱們說過,大白話是咱們嘴里的活言語。大白話就是口語。用口語寫出來的東西容易生動(dòng)活潑,因?yàn)樗腔钛哉Z?;钛哉Z必然念起來順口,聽起來好懂,使人感到親切有味。

讓咱們還先從用字用詞上說起吧。

(一)要現(xiàn)成。作文章應(yīng)當(dāng)用現(xiàn)成的字和詞,在前面已經(jīng)略略交代過?,F(xiàn)在,不妨再說一說,因?yàn)檫@是個(gè)很重要的問題。您看,我時(shí)常遇到這樣的事:某同志已在工廠或部隊(duì)生活過好幾年,很想寫出他所熟習(xí)的生活,可是寫不出來,據(jù)他們自己說,是因?yàn)槿狈ψ謪R詞匯。有的同志還給我來過信,問缺乏字匯詞匯怎么辦。這使我很納悶。難道在工廠或部隊(duì)生活過好久,就不知道各種機(jī)器和各種武器的名稱嗎?就不知道工廠里部隊(duì)里的日常用語嗎?“迫擊炮”就是“迫擊炮”,并沒有別的詞匯可以代替呵?!坝?jì)件工資”就是“計(jì)件工資”,也沒有別的詞匯可以代替呵。再說,既在工廠或部隊(duì)里生活,每天都要?jiǎng)趧?dòng),辦許多事情,難道不說話嗎?至少,大家也得跟別人一樣,有吃喝起居等等事情吧!那么,“吃飯”就是“吃飯”,難道因?yàn)樽魑恼戮晚毟臑椤斑M(jìn)饌”么?

我看哪,這是犯了咱們?cè)诘谝欢握f過的毛病,就是他們總以為一拿筆寫文章就得放下日常生活的言語,而另換上一套。這個(gè)想法不正確。您看,作家們不是時(shí)常下廠下部隊(duì)去學(xué)習(xí)工人和戰(zhàn)士的語言嗎?假若工人和戰(zhàn)士沒有豐富的言語,作家們干什么去向他們討教呢?毛病呵大概是在這兒——有的工人和戰(zhàn)士有點(diǎn)輕看自己的語言。的確,一位工人或戰(zhàn)士說不上來一位教授的話,可是工人或戰(zhàn)士一時(shí)并不會(huì)去描寫一位教授的生活。況且,一位大學(xué)教授也并不對(duì)學(xué)生們說:“上課矣,爾輩其靜聽予言!”同志們,文字越現(xiàn)成越有力量,不要考慮什么文雅不文雅。“小三兒把衣裳弄臟了”比“小三兒將衣裳玷污了”要有勁的多?!昂沽魅鐫{”遠(yuǎn)不及“汗珠兒掉在地上裂八瓣”那么生動(dòng)深刻。躲著生活中現(xiàn)成的詞匯不用,而另換一套,是勞而無功的。

(二)要選擇??戳松线叺囊欢卧挘覀兙椭缹懳恼马氂矛F(xiàn)成的字與詞。可是,這并不是說,凡是現(xiàn)成的字與詞都可以拍拍腦袋算一個(gè)。我們須細(xì)心地選擇一下,看哪個(gè)最合適。

比如說,“上學(xué)”和“入學(xué)”兩個(gè)詞本來是差不多的,可是它們并不完全一樣,我們就不好隨便地用?!靶∪齼荷蠈W(xué)去”是說小三兒到學(xué)校去;“小三兒入了學(xué)”是說他考中了,入了學(xué)校。這樣,一個(gè)“上”字和一個(gè)“入”字就不能亂用;一亂用,意思就不明確了。再比如說,“行”跟“走”本是一個(gè)意思,可是我們不說“我行到東安市場(chǎng)”;在這里,“走”字現(xiàn)成。趕到我們說“行軍”的時(shí)候,又必說“行”,不說“走”;“行軍”現(xiàn)成,“走軍”不像話?,F(xiàn)成不現(xiàn)成就是通大路不通大路,大家都那么說就現(xiàn)成;只有我們自己那么說就不現(xiàn)成,我們應(yīng)當(dāng)留點(diǎn)心。

再看,“作”“干”“搞”三個(gè)字不都是一樣的么?可是,我們要先選擇一下,看看哪個(gè)最合適。在“他作事很認(rèn)真”這一句里,“作”字最恰當(dāng)。我們不能說“他干事很認(rèn)真”,或“搞事很認(rèn)真”。在“你要好好地干”里,“干”就比“作”和“搞”都更有勁?!八咽虑楦憧辶恕保案恪庇直取白鳌焙汀案伞倍几‘?dāng)。

這么一看,我們就可以看明白:那些發(fā)愁字匯詞匯不夠用的同志們也許并不缺乏字匯詞匯,而是不會(huì)選擇與調(diào)動(dòng)自己知道的字眼兒。用現(xiàn)成的字眼兒作文章,必須注意怎么選擇,怎么調(diào)動(dòng)。這就是說,我們須給我們平時(shí)用的語言加點(diǎn)工。平時(shí),我們用錯(cuò)一兩個(gè)字,也許沒有太大的關(guān)系,寫文章可不許用錯(cuò)一個(gè)字。用錯(cuò)一個(gè)字,話就不明確,成了胡涂文章。我們學(xué)習(xí)寫作,先別光發(fā)愁字眼兒不夠用,到處去找什么“潺潺”呵,“熊熊”呵,“漣漪”呵,有了這些半死不活的詞匯并不能教咱們寫出好文章;沒有它們,我們還是能寫出好文章來。最要緊的是把咱們知道的字眼都用得恰當(dāng)合適。作文所以是費(fèi)腦筋的事,就在這里——寫在紙上的字要個(gè)個(gè)明確,個(gè)個(gè)合適,我們要想了再想,不許馬馬虎虎。為了“作”“干”“搞”這類人人知道的字也要用腦筋細(xì)想細(xì)選。這就叫作“推敲”。有一個(gè)古人作了一句詩:“僧推月下門。”后來一想,“推”字不如“敲”字好,因?yàn)椤巴啤弊值膭?dòng)作太“瘟”,不如“敲”字的動(dòng)作既有動(dòng)作,又能出聲兒。您看,同是現(xiàn)成的字,有響聲的就比啞叭字好得多。當(dāng)然,推門也可能出聲兒,可是推門的聲兒不像敲門的聲那么響亮,那么好聽。我們作文或作詩,也得下些“推敲”的工夫。想了再想,一點(diǎn)也不隨便。這是我們必須下的一番工夫。不下這番工夫,而只想大筆一揮就能寫出一篇好文章,沒有那回事。我們作文既不要先害怕,也別著急。作什么也是一樣,都是功到自然成。

(三)新字新詞。照著前邊所說的,我們是不是應(yīng)當(dāng)吸收新的詞匯呢?一定要吸收?!翱姑涝保皭蹏?guó)衛(wèi)生運(yùn)動(dòng)”,都是幾年前所沒有的,而現(xiàn)在已成為盡人皆知的,我們?cè)跄懿挥媚亍K鼈円呀?jīng)成為大家口頭上的,而且沒有別的詞匯可以代替它們,它們也就都現(xiàn)成。

可是要當(dāng)心,要用一個(gè)新的詞匯,必須先十分明白了它,千萬別似懂不懂就亂用?!皺z查”是“檢查”,“檢討”是“檢討”,不能隨便將就。自己不明白一個(gè)字一個(gè)詞,就趕緊去向別人討教,千萬別不懂假充懂,那最誤事!

說到這兒,我又想起那些發(fā)愁詞匯缺乏的同志們。我看哪,他們心中也許有許多詞匯,可是一到用的時(shí)候就抓了瞎,到底這個(gè)詞怎么講呢?不用它吧,不行;用吧,心里沒底!所以他們發(fā)了愁。假若他們平日有“不明白就問”的習(xí)慣,他們一定用不著這樣發(fā)愁。把平日口頭上說的詞匯都重新檢查一下,看看到底真明白了多少,也許是個(gè)好辦法。不明白的趕緊去問。我們要運(yùn)用口語,就不能不用口頭上的新名詞,要用它們就須先明白它們。不這么辦,我們不易豐富自己的語言。

以上是由用字用詞上講怎么運(yùn)用口語。以下另說兩件事:(一)應(yīng)否用土話??谡Z里有許多土話;土話在一個(gè)地方現(xiàn)成,在另一個(gè)地方就不現(xiàn)成,或甚至完全不懂,所以我們用土話的時(shí)候得考慮一下。我們頂好用普通話寫文章,少用或不用土話。我們?nèi)珖?guó)都正在進(jìn)行推廣普通話的運(yùn)動(dòng),所以我們寫文章也該用普通話。這是我們的一個(gè)政治任務(wù)。不會(huì)說普通話怎辦呢?只有一個(gè)辦法——學(xué)。

(二)造句。從造句上說,我們也要遵照口語的句法。一般的說,中國(guó)話在口頭上是簡(jiǎn)單干脆的,不多用老長(zhǎng)老長(zhǎng)的句子。我們往往愛犯造長(zhǎng)句的毛病,不但念起來不自然,不悅耳,不易懂,而且有把自己也繞胡涂了的危險(xiǎn)——自己已繞胡涂,讀者就更胡涂了。按照我的經(jīng)驗(yàn),我總是先把一句話的意思想全,要是按照這點(diǎn)意思去造句呢,我也許需要一句很長(zhǎng)很長(zhǎng)的話;于是,我就用口語的句法重新去想,看看用口頭上的話能不能說出那點(diǎn)意思,和口頭上的話怎樣說出那點(diǎn)意思。我往往把一個(gè)長(zhǎng)句子分成好幾個(gè)短句來說,既能把意思說明白,而且說得很自然,挺帶勁,不拖泥帶水。用這個(gè)方法造句,寫出來的一篇東西雖不能完全是口語,可是大致都能接近口語了。思想盡管深,能用普通的句法說出來,思想就變成誰都能明白的事兒了。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.shuitoufair.cn 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)