正文

四十八

熱風(fēng) 作者:魯迅


四十八

中國人對(duì)于異族,歷來只有兩樣稱呼:一樣是禽獸,一樣是圣上。從沒有稱他朋友,說他也同我們一樣的。

古書里的弱水,竟是騙了我們:聞所未聞的外國人到了;交手幾回,漸知道“子曰詩云”似乎無用,于是乎要維新。

維新以后,中國富強(qiáng)了,用這學(xué)來的新,打出外來的新,關(guān)上大門,再來守舊。

可惜維新單是皮毛,關(guān)門也不過一夢(mèng)。外國的新事理,卻愈來愈多,愈優(yōu)勝,“子曰詩云”也愈擠愈苦,愈看愈無用。于是從那兩樣舊稱呼以外,別想了一樣新號(hào):“西哲”,或曰“西儒”。

他們的稱號(hào)雖然新了,我們的意見卻照舊。因?yàn)椤拔髡堋钡谋绢I(lǐng)雖然要學(xué),“子曰詩云”也更要昌明。換幾句話,便是學(xué)了外國本領(lǐng),保存中國舊習(xí)。本領(lǐng)要新,思想要舊。要新本領(lǐng)舊思想的新人物,駝了舊本領(lǐng)舊思想的舊人物,請(qǐng)他發(fā)揮多年經(jīng)驗(yàn)的老本領(lǐng)。一言以蔽之:前幾年謂之“中學(xué)為體,西學(xué)為用”,這幾年謂之“因時(shí)制宜,折衷至當(dāng)”。

其實(shí)世界上決沒有這樣如意的事。即使一頭牛,連生命都犧牲了,尚且祀了孔便不能耕田,吃了肉便不能榨乳。何況一個(gè)人先須自己活著,又要駝了前輩先生活著;活著的時(shí)候,又須恭聽前輩先生的折衷:早上打拱,晚上握手;上午“聲光化電”,下午“子曰詩云”呢?

社會(huì)上最迷信鬼神的人,尚且只能在賽會(huì)這一日抬一回神輿。不知那些學(xué)“聲光化電”的“新進(jìn)英賢”,能否駝著山野隱逸,海濱遺老,折衷一世?

“西哲”易卜生蓋以為不能,以為不可。所以借了Brand的嘴說:“All or nothing!”


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.shuitoufair.cn 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)