愛(ài)翡女士同她的表兄史諾爵士表嫂史諾夫人,在晚宴席上談起孫欽露,來(lái)賓漢密頓卻在旁大發(fā)其酸素作用,這是我在上次奉告過(guò)諸位的。如今且讓我談?wù)勥@位漢密頓到底是怎樣的一個(gè)人。他是生長(zhǎng)于美國(guó)詩(shī)家谷,生平毫無(wú)所長(zhǎng),只曉得講究服飾,顧影自憐,用他父親的金錢(qián),在華盛頓過(guò)他貴公子的浪漫生活。講到他的品貌,除不免略帶大塊頭的毛病外,倒也生得一副小白臉,夠得上花花公子的資格。有錢(qián)揮霍,又有小白臉做“照會(huì)”,華盛頓的婦女當(dāng)然有許多入他的彀中!供他揮霍的一位父親是以牧師做職業(yè)。牧師原以傳教為宗旨,而這位老太爺卻藉傳教為幌子,大發(fā)展他的斂錢(qián)手段,所以腰纏萬(wàn)貫,居然面團(tuán)團(tuán)作富家翁。那位老太太呢,卻是一位優(yōu)柔寡斷,昏聵姑息的無(wú)用婦人。漢密頓弟兄兩人,他自己居長(zhǎng)。他們得了這一對(duì)賢明父母,當(dāng)然難兄難弟,彼此半斤八兩,以無(wú)業(yè)為高尚,以揮霍為能事,以浪蝶自居為得意。
漢密頓有一位大富的舅父,他是詩(shī)家谷地方一位有名的書(shū)業(yè)中人,但自己卻無(wú)所出,所以他的千萬(wàn)元的產(chǎn)業(yè),將來(lái)百歲之后,漢密頓弟兄兩位大有承繼的希望。因此社會(huì)上趨炎附勢(shì)的人,對(duì)他們兩位格外的恭維,格外的敷衍。在他們的父母,也覺(jué)得這件事大靠得住,對(duì)兩子也格外的溺愛(ài),視他們?yōu)樨?cái)神菩薩,說(shuō)什么是什么!
漢密頓對(duì)于己身,別無(wú)希望,只望娶得一位如意的夫人。他心中所謂如意的夫人,要有兩種資格:一是貴族,例如那一國(guó)的公主之類(lèi),可在社會(huì)上出點(diǎn)風(fēng)頭,二是要大富,窮貴族還是無(wú)可取,同時(shí)還要有幾千萬(wàn)元的家私,任他取之無(wú)窮,用之不竭,才覺(jué)稱(chēng)心滿(mǎn)意。他竟想藉著討一個(gè)老婆而達(dá)到名利兼收的目的,倒也虧他想入非非,高妙得很!
漢密頓的婚姻標(biāo)準(zhǔn),既如上述,照理他不應(yīng)想到愛(ài)翡女士身上去;因?yàn)閻?ài)翡女士既不是出于貴族之門(mén),也不是富翁愛(ài)女。但是他自從見(jiàn)了愛(ài)翡女士之后,卻死心塌地的實(shí)行他的單相思主義,把以前心中的理想一筆勾銷(xiāo)!在史諾夫人呢,她對(duì)于父母俱逝的愛(ài)翡女士的終身大事,當(dāng)然占有很重要的位置。她看見(jiàn)漢密頓揮霍如意,又聽(tīng)見(jiàn)他有繼承千萬(wàn)元遺產(chǎn)的風(fēng)說(shuō),雖是爵士夫人,而對(duì)于這樣巨富的人家,心中卻也想玉成其事,希望愛(ài)翡女士配得這樣富有的夫婿,使她一生吃著享用不盡。于是乎漢密頓遂成為孫欽露的情敵!
譯余閑談 有某君的令妹,因?yàn)樗咸澣思矣形迨f(wàn)的家產(chǎn),糊里糊涂的把這位賢慧的妹妹嫁過(guò)去,嫁過(guò)之后,才知那位女婿在生理上有缺憾,而且是一個(gè)阿憨,見(jiàn)客的時(shí)候,你問(wèn)一句,他答一句,你再問(wèn)一句,他再答一句,你不問(wèn),他一直不做聲,陪你靜坐!不到三年,那位小姐已生了癆病,現(xiàn)在聽(tīng)說(shuō)已進(jìn)癆病第三期了。我有時(shí)看見(jiàn)她到親戚家里去,固然滿(mǎn)頭珍珠,衣服華麗,但是她的心里不知有多深的哀痛!
近來(lái)有一個(gè)朋友托我替他妹子做媒,我問(wèn)他有什么條件,他說(shuō)要相貌好,要品性好,要學(xué)問(wèn)好,要富有,要有靠得住的高尚職業(yè)。我說(shuō)你提出許多“要”字,把我嚇倒,我“要”交這本卷,倒不容易!
我以為故意嫁與一個(gè)窮措大,當(dāng)然不必,把財(cái)富看得太重而置其他于不問(wèn),也是大錯(cuò)而特錯(cuò)!