八二 愛羅先珂
《鴨的喜劇》是寫俄國(guó)盲詩(shī)人愛羅先珂的。愛羅先珂名華西利,是烏克蘭人,四歲時(shí)因出疹子失明,學(xué)過(guò)音樂,后來(lái)到緬甸日本漫游,能說(shuō)英語(yǔ),日本語(yǔ)和世界語(yǔ),曾用日文寫過(guò)些童話小說(shuō),經(jīng)魯迅譯為中文。大概在一九二一年的冬天,他被日本政府驅(qū)逐出國(guó),來(lái)到上海,第二年春天應(yīng)北京大學(xué)之招,擔(dān)任教世界語(yǔ),于二月二十四日到北京來(lái)。七月三日出發(fā),經(jīng)過(guò)蘇聯(lián)至芬蘭首都,赴第十四次萬(wàn)國(guó)世界語(yǔ)大會(huì),至十一月四日才又回來(lái)。本文作于一九二二年十月,正是他預(yù)定的期日已過(guò),大家疑心他不再來(lái)了的時(shí)候,所以有點(diǎn)給他作紀(jì)念的意思的。但是在文章未曾印出之先,卻又獨(dú)自飄然的回京了。一九二三年一月二十九日,他利用寒假往上海杭州去旅行,至二月二十七日回北京,但到了四月十六日他由天津繞道大連到哈爾濱,一直回蘇聯(lián),這以后就不再看見他了。我們看這些年月,可以知道他是喜動(dòng)不喜靜的人,雖然是瞎了眼,又是言語(yǔ)不自由,可是總喜歡趕熱鬧,魯迅曾稱他是“好事之徒”,這名稱是頗適合的。他大抵是無(wú)政府共產(chǎn)主義的人,但后來(lái)終于決心回蘇聯(lián)去,他的意見大概也已改變了。他于一九二二年四月二日在北大第二平民夜校游藝會(huì),唱哥薩克起義的英雄拉純的歌,五月一日在孔德學(xué)校唱《國(guó)際歌》,照例彈著他的六弦琴,一面忙著宣傳世界語(yǔ),本文所說(shuō)養(yǎng)科斗與小鴨的事情,正也是在這時(shí)候了。