十二 素絲
羔羊之皮五紽
羔羊之革五緎
羔羊之縫五總
紕之良馬四之
組之良馬五之
祝之良馬六之
王闿運(yùn)以《公食大夫禮》說(shuō)《羔羊》篇,謂羔羊之皮即禮之庭實(shí)乘皮,素絲即禮之束帛,其說(shuō)甚新而塙。解《詩(shī)》如此,信乎可以擴(kuò)萬(wàn)古之心胸矣。惟《詩(shī)》曰素絲,《禮》曰束帛,帛之與絲,雖所異甚微,然慶賞用絲,經(jīng)典究無(wú)明文,此惑不祛,恐終無(wú)以執(zhí)閑者之口。今案以絲為贈(zèng),的系古制,其證不在經(jīng)典,而論其堅(jiān)實(shí)可任,或百倍于經(jīng)典所載。金文《守宮尊》曰“易守宮絲束, 五,
二,馬匹,毳
三,
三,
朋”,此其鐵證也?!?鼎》曰“我既
女三□(原文此處為□),□(原文此處為□)父用匹馬束絲限
?”,此以絲為交易品,亦贈(zèng)遺用絲之旁證。且《詩(shī)》曰“五紽”“五緎”“五總”,五數(shù)與束絲之義亦合?!豆炒蠓蚨Y》注“束帛,十端也”,《周禮·媒氏》注“五兩,十端也”?!抖Y記·雜記》“納幣一束,束五兩”,是二端為一兩,十端則五兩為一束也,帛五兩為一束謂之束帛,則絲必亦五兩為一束,謂之束絲?!拔褰F”“五緘”“五總”并猶五兩也。絲以五兩為一束,是《詩(shī)》之“素絲五紽”云云者,即金文之束絲矣《干旄》篇之“素絲”,當(dāng)亦贈(zèng)遺所用,其以絲馬并贈(zèng),則與上揭二彝銘所紀(jì),尤為密合。曰“紕之”“組之”“祝之”者,紕之言比次也,組亦聚集之意,與紕義近,祝當(dāng)從《箋》讀為屬,《說(shuō)文·尾部》“屬,連也”,《禮記·經(jīng)解》“屬辭比事”,是屬紕義亦近。紕組,祝皆束絲之法,無(wú)奧義。下文曰“畀之”“予之”“告之”所畀所予所告之物,即此素絲良馬也。要之,《羔羊》篇之皮與絲為二,《傳》合而為一,謂絲為裘之英飾,不知皮既非裘,絲亦非英也?!陡伸浮菲z與馬亦不相謀,《傳》又牽合《皇皇者華》“六轡如絲”之語(yǔ),以為絲以喻轡,亦以絲馬混為一談,《箋》則蒙上文“干旄”“干旟”“干旌”之詞而以絲為旌旗旒
之屬,俱不可憑。又案彝器銘文,自《守宮尊》《?鼎》而外,未見(jiàn)以絲為慶賞或貨幣之資者,經(jīng)典之言贈(zèng)絲者,亦僅此二詩(shī)而已,疑贈(zèng)遺用絲,乃一時(shí)特殊之風(fēng)尚。郭沫若定《守宮尊》為懿王時(shí)器,《?鼎》為孝王時(shí)器,然則二詩(shī)亦西周末葉,懿孝前后所作歟?謹(jǐn)貢此疑,以俟博疋。