正文

三八、吾國(guó)歷史上的文學(xué)革命

胡適留學(xué)日記:全十七卷 作者:胡適


三八、吾國(guó)歷史上的文學(xué)革命

(四月五夜)

文學(xué)革命,在吾國(guó)史上非創(chuàng)見(jiàn)也。即以韻文而論:《三百篇》變而為《騷》,一大革命也。又變?yōu)槲逖?,七言,古?shī),二大革命也。賦之變?yōu)闊o(wú)韻之駢文,三大革命也。古詩(shī)之變?yōu)槁稍?shī),四大革命也。詩(shī)之變?yōu)樵~,五大革命也。詞之變?yōu)榍?,為劇本,六大革命也。何?dú)于吾所持文學(xué)革命論而疑之?

文亦遭幾許革命矣。孔子以前無(wú)論矣??鬃又劣谇貪h,中國(guó)文體始臻完備,議論如墨翟、孟軻、韓非,說(shuō)理如公孫龍、荀卿、莊周,記事如左氏、司馬遷,皆不朽之文也。六朝之文亦有絕妙之作,如吾所記沈休文、范縝形神之辯,及何晏、王弼諸人說(shuō)理之作,都有可觀者。然其時(shí)駢儷之體大盛,文以工巧雕琢見(jiàn)長(zhǎng),文法遂衰。韓退之“文起八代之衰”,其功在于恢復(fù)散文,講求文法,一洗六朝人駢儷纖巧之習(xí)。此亦一革命也。唐代文學(xué)革命巨子不僅韓氏一人,初唐之小說(shuō)家,皆革命功臣也(詩(shī)中如李杜韓孟,皆革命家也)?!肮盼摹币慌芍两駷樯⑽恼?,然宋人談?wù)芾碚咚莆蚬盼闹贿m于用,于是語(yǔ)錄體興焉。語(yǔ)錄體者,以俚語(yǔ)說(shuō)理記事。今舉數(shù)例如下:

(大程子)

到恍然神悟處,不是智力求底道理,學(xué)者安能免得不用力?

百理具在,平鋪放著。幾時(shí)道“堯盡君道”添得些君道多?“舜盡子道”添得些孝道多?原來(lái)依舊。

(二程子)

莫說(shuō)道:“將第一等讓與別人,且做第二等。”才如此說(shuō),便是自棄。

(朱子)

知得如此,是病。即便不如此,是藥。

學(xué)問(wèn)須是大進(jìn)一番,方始有益。若能于一處大處攻得破,見(jiàn)那許多零碎是這一個(gè)道理,方是快活。然零碎底非是不當(dāng)理會(huì)。但大處攻不破,縱零碎理會(huì)得些少,終不快活。今且道他那大底是甚物事。天下只有一個(gè)道理。學(xué)只要理會(huì)得這一個(gè)道理。

(陸子)

今人略有些氣焰者,多只是附物,元非自立也。若某則不識(shí)一字,亦須還我堂堂地做個(gè)人。

善學(xué)者如關(guān)津,不許胡亂放過(guò)人。

要當(dāng)軒昂奮發(fā),莫恁地沉埋在卑陋凡下處。

吾友近來(lái)精神都死,卻無(wú)向來(lái)亹亹之意。防閑,古人亦有之。但他的防閑與吾友別。吾友是硬把捉?!称饺张c兄說(shuō)話,從天而下,從肝膽中流出,是自家有的物事,何嘗硬把捉?

自立自重,不可隨人腳跟,學(xué)人言語(yǔ)。

凡此諸例,皆足示語(yǔ)錄體之用。此亦一大革命也。至元人之小說(shuō),此體始臻極盛。今舉《水滸傳》《西游記》中語(yǔ)數(shù)則,以示其與語(yǔ)錄體之關(guān)系。

武松劈手(把殘酒)奪來(lái),潑在地下,說(shuō)道:“嫂子,休要恁地不識(shí)廉恥!”把手只一推,爭(zhēng)些兒把那婦人推一交。武松睜起眼來(lái)道:“武二是個(gè)頂天立地噙齒帶發(fā)男子漢,不是那等敗壞風(fēng)俗沒(méi)人倫的豬狗!嫂嫂休要這般不識(shí)廉恥!倘有些風(fēng)吹草動(dòng),武二眼里認(rèn)得是嫂嫂,拳頭卻不認(rèn)得嫂嫂!再來(lái),休要恁地!”

——《水滸》二十三回

石秀押在廳下,睜圓怪眼,高聲大罵:“你這與奴才做奴才的奴才!我聽著哥哥將令早晚便引軍來(lái)打你城子,踏為平地,把你砍做三截,先教老爺來(lái)和你們說(shuō)知!”

——《水滸》六十二回

行者笑道:“師父,你原來(lái)不曉得,我有幾個(gè)草頭方兒能治大病。管情醫(yī)得他好便了。就是醫(yī)死了,也只問(wèn)個(gè)‘庸醫(yī)殺人’罪名,也不該死,你怕怎的?”

——《西游記》六十八回

那大圣坐在石崖上,罵道:“你這餉糠的夯貨!你去便罷了,怎么罵我?”八戒跪在地下道:“哥呵!我不曾罵你。若罵你,就嚼了舌頭根。”行者道:“你怎么瞞得過(guò)我?我這左耳往上一扯,曉得三十三天人說(shuō)話。我這右耳往下一扯,曉得十代閻王與判官算帳。你罵我豈不聽見(jiàn)?”叫:“小的們,選大棍來(lái)!先打二十個(gè)見(jiàn)面孤拐,再打二十個(gè)背花,然后等我使鐵棒與他送行!”

——《西游記》三十一回

總之,文學(xué)革命,至元代而登峰造極。其時(shí),詞也,曲也,劇本也,小說(shuō)也,皆第一流之文學(xué),而皆以俚語(yǔ)為之。其時(shí)吾國(guó)真可謂有一種“活文學(xué)”出世。倘此革命潮流(革命潮流即天演進(jìn)化之跡。自其異者言之,謂之“革命”。自其循序漸進(jìn)之跡言之,即謂之“進(jìn)化”可也),不遭明代八股之劫,不受明初七子諸文人復(fù)古之劫,則吾國(guó)之文學(xué)必已為俚語(yǔ)的文學(xué),而吾國(guó)之語(yǔ)言早成為言文一致之語(yǔ)言,可無(wú)疑也。但?。―ante)之創(chuàng)意大利文,卻叟(Chaucer)諸人之創(chuàng)英吉利文,馬丁·路得(Martin Luther)之創(chuàng)德意志文,未足獨(dú)有千古矣。惜乎五百余年來(lái),半死之古文,半死之詩(shī)詞,復(fù)奪此“活文學(xué)”之席,而“半死文學(xué)”遂茍延殘喘,以至于今日。今日之文學(xué),獨(dú)我佛山人(吳趼人),南亭亭長(zhǎng)(李伯元),洪都百煉生諸公之小說(shuō)可稱“活文學(xué)”耳。文學(xué)革命何可更緩耶?何可更緩耶?


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.shuitoufair.cn 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)