詩人盡尋夢于黑暗之醉鄉(xiāng),
留下龐大之宇宙,
任蛇狗交歡,蚱蜢跳舞。
我不忍這空間長久喧豗,
隔絕了心靈之遨游,
遂屹立山巔,攘臂呼喊。
因風(fēng)雨自心頭襲來,
我淚兒下垂,如春夜之落花,
未為泥埋,但讓陽光干去。
當(dāng)我走過紅袖與馬褂的活尸之群,
把帽兒低到鼻尖了,
強以羞慚隱沒我之鄙視。
呵,欲警醒有不愿長睡的人,
將感情憑空托于那春雷,
仍無從混亂“豬欄內(nèi)”之長鼾!
我終棄這無希望的努力了,
躺在懸崖,蔑視一切,
贊頌毀滅,謫貶上帝!
(1926年7月于常德)