正文

古詩九首釋 作者:朱自清


本詩用三個比喻開端,寄托人生不常的慨嘆。陵上柏青青,磵(通澗)中石磊磊,都是長存的。青青是常青青。《莊子》:“仲尼曰:‘受命于地,唯松柏獨(dú)也,在冬夏常青青。’”磊磊也是常磊磊?!诶?,眾石也。人生卻是奄忽的,短促的;“人生天地間”,只如“遠(yuǎn)行客”一般。《尸子》:“老萊子曰:‘人生于天地之間,寄也?!崩钌普f:“寄者固歸?!眰巍读凶印罚骸八廊藶闅w人?!崩钌普f:“則生人為行人矣?!薄俄n詩外傳》:“二親之壽,忽如過客?!薄斑h(yuǎn)行客”那比喻大約便是從“寄”、“歸”、“過客”這些觀念變化出來的。“遠(yuǎn)行客”是離家遠(yuǎn)行的客,到了那里,是暫住便去,不久即歸的?!斑h(yuǎn)行客”比一般“過客”更不能久??;這便加強(qiáng)了這個比喻的力量,見出詩人的創(chuàng)造工夫。詩中將“陵上柏”和“磵中石”跟“遠(yuǎn)行客”般的人生對照,見得人生是不能像柏和石那樣長存的?!斑h(yuǎn)行客”是積極的比喻,柏和石是消極的比喻。“陵上柏”和“磵中石”是鄰近的,是連類而及;取它們作比喻,也許是即景生情,也許是所謂“近取譬”——用常識的材料作比喻。至于李善注引的《莊子》里那幾句話,作詩人可能想到運(yùn)用,但并不必然。

本詩主旨可借用“人生行樂耳”一語表明?!岸肪啤焙汀皹O宴”是“娛樂”,“游戲宛與洛”也是“娛樂”;人生既“忽如遠(yuǎn)行客”,“戚戚”又“何所迫”呢?《漢書·東方朔傳》:“銷憂者莫若酒?!敝灰芯?,有酒友,落得樂以忘憂。極宴固可以“娛心意”,斗酒也可以“相娛樂”。極宴自然有酒友,“相”娛樂還是少不了酒友。斗是舀酒的器具,斗酒為量不多,也就是“薄”,是不“厚”。極宴的厚固然好,斗酒的薄也自有趣味——只消且當(dāng)作厚不以為薄就行了。本詩人生不常一意,顯然是道家思想的影響?!傲暮癫粸楸 币徽Z似乎也在摹仿道家的反語如“大直若屈”、“大巧若拙”之類,意在說厚薄的分別是無所謂的。但是好象弄巧成拙了,這實(shí)在是一個弱句;五個字只說一層意思,還不能透徹的或痛快的說出。這句式前無古人,后無來者,只是一個要不得罷了。若在東晉玄言詩人手里,這意思便不至于寫出這樣累句。也是時代使然。

游戲原指兒童?!妒酚洝ぶ鼙居洝氛f后稷“為兒時”,“其游戲好種樹麻菽”,該是游戲的本義。本詩“游戲宛與洛”卻是出以童心,一無所為的意思。洛陽是東漢的京都。宛縣是南陽郡治所在,在洛陽之南;南陽是光武帝發(fā)祥的地方,又是交通要道,當(dāng)時有“南都”之稱,張衡特為作賦,自然也是繁盛的城市?!逗鬂h書·梁冀傳》里說:“宛為大都,士之淵藪?!笨梢詾樽C。聚在這種地方的人多半為利祿而來,詩中主人公卻不如此,所以說是“游戲”。既然是游戲,車馬也就無所用其講究,“驅(qū)車策駑馬”也就不在乎了。駑馬是遲鈍的馬;反正是游戲,慢點(diǎn)兒沒有甚么的。說是“游戲宛與洛”,卻只將洛陽的繁華熱熱鬧鬧的描寫了一番,并沒有提起宛縣一個字。大概是因?yàn)榫┒挤比A第一,說了洛就可以見宛,不必再贅了罷?歌謠里本也有一種接字格,“月光光”是最熟的例子。漢樂府里已經(jīng)有了,《飲馬長城窟行》可見?,F(xiàn)在的歌謠卻只管接字,不管意義;全首滿是片段,意義毫不銜接——全首簡直無意義可言。推想古代歌謠當(dāng)也有這樣的,不過沒有存留罷了。本詩“游戲宛與洛”下接“洛中何郁郁”,便只就洛中發(fā)揮下去,更不照應(yīng)上句,許就是古代這樣的接字歌謠的遺跡,也未可知。

詩中寫東都,專從繁華著眼。開手用了“洛中何郁郁”一句贊嘆,“何郁郁”就是“多繁盛呵”!“多熱鬧呵”!游戲就是來看熱鬧的,也可以說是來湊熱鬧的,這是詩中主人公的趣味。以下分三項(xiàng)來說,冠帶往來是一;衢巷縱橫,第宅眾多是二;宮闕壯偉是三。“冠帶自相索”,冠帶的人是貴人,賈逵《國語》注:“索,求也?!薄白韵嗨鳌笔亲韵嗤鶃聿唤^的意思?!白韵唷笔钦f貴人只找貴人,不把別人放在眼下,同時也有些別人不把他們放在眼下,盡他們來往他們的——他們的來往無非趨勢利、逐酒食而已。這就帶些刺譏了?!伴L衢羅夾巷,王侯多第宅”,羅就是列,《魏王奏事》說,“出不由里門,面大道者,名曰第?!钡谥辉陂L衢上?!皟蓪m遙相望,雙闕百余尺”,蔡質(zhì)《漢官典職》說,“南宮北宮相去七里?!彪p闕是每一宮門前的兩座望樓。這后兩項(xiàng)固然見得京都的偉大,可是更見得京都的貴盛。將第一項(xiàng)合起來看,本詩寫東都的繁華,又是專從貴盛著眼。這是詩,不是賦,不能面面俱到,只能選擇最顯著最重要的一面下手。至于“極宴娛心意”,便是上文所謂湊熱鬧了?!捌萜莺嗡取?,《論語》:“小人長戚戚”,戚戚,常憂懼也。一般人常懷憂懼,有甚么迫不得已呢?——無非為利祿罷了。短促的人生,不去飲酒,游戲,卻為無謂的利祿自苦,未免太不值得了。這一句不單就“極宴”說,是總結(jié)全篇的。

本詩只開始兩句對偶,“斗酒”兩句跟“極宴”兩句復(fù)沓;大體上是散行的。而且好像說到那里是那里,不嫌其盡的樣子,從“斗酒相娛樂”以下都如此——寫洛中光景雖自有剪裁,卻也有如方東澍《昭昧詹言》說的:“極其筆力,寫到至足處。”這種詩有點(diǎn)散文化,不能算是含蓄蘊(yùn)藉之作,可是不失為嚴(yán)羽《滄浪詩話》所謂“沉著痛快”的詩。歷來論詩的都只贊嘆《十九首》的“優(yōu)柔善入,婉而多諷”,其實(shí)并不盡然。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.shuitoufair.cn 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號