正文

第二章 一座黑城

苦兒流浪記 作者:(法)??硕唷ゑR洛 著


  瓦爾斯煤城坐落在塞文山脈中的一個(gè)向著地中海傾斜的山坡上,從蒙塔爾吉到瓦爾斯的直線距離有五、六百公里,但是,我們于的這一行決定了我們必須在沿途尋找城市和較大的集鎮(zhèn)來(lái)安排可以賺錢的演出,這樣,就必須使我們多繞了不少路,而這段距離也就在實(shí)際上超過(guò)了一千公里。

  我們化去將近三個(gè)月時(shí)間才走完了這千里迢迢的路程,在我們到達(dá)瓦爾斯郊外的時(shí)候,我滿心喜悅,因?yàn)槲野l(fā)現(xiàn)這段時(shí)間并沒(méi)有白費(fèi),在我那皮革制的錢包里竟已有了一百二十八個(gè)法郎,也就是說(shuō),只差二十二個(gè)法郎就可以為巴伯蘭媽媽買頭奶牛了。

  我覺(jué)得馬西亞和我差不多,他對(duì)于在這一大筆錢中有著他的一份貢獻(xiàn)而表現(xiàn)出來(lái)的喜悅,不是一般的得意而是非常的自豪。馬西亞的貢獻(xiàn)確實(shí)太大了,沒(méi)有他,尤其是沒(méi)有他的短號(hào),我和卡比是無(wú)論如何也掙不來(lái)這一百二十八個(gè)法郎的。

  從瓦爾斯到夏凡儂,我們定能掙夠還短缺的二十二個(gè)法郎。

  我們來(lái)到的這個(gè)瓦爾斯城,一百多年以前還只是一個(gè)湮沒(méi)在群山之中的貧窮山村,在那個(gè)時(shí)候,它的名字也只是因?yàn)樽尅たㄍ呃"偎暑I(lǐng)的、穿白襯衫的“上帝的孩子”②經(jīng)常利用它作為庇護(hù)所而才被人知道。它的這種深藏于崇山峻嶺之中的位置,一方面使它成為“卡米察”③對(duì)法蘭西國(guó)王路易十四作戰(zhàn)的一個(gè)重要基地,另一方面,正是這個(gè)地理位置,才使它一直處于由閉塞和偏僻造成的貧窮之中。大概在一七五○年,有一位對(duì)采礦事業(yè)懷有狂熱興趣的老紳士在瓦爾斯發(fā)現(xiàn)了煤礦。從那時(shí)起,克爾斯就成了煤田。它和阿籟、圣熱爾維、貝賽吉這三個(gè)煤田一起,成為法國(guó)南部的煤炭供應(yīng)地,并同英國(guó)煤炭在地中海市場(chǎng)展開(kāi)了競(jìng)爭(zhēng)。當(dāng)老紳士開(kāi)始他的挖掘工作的時(shí)候,所有的人都嘲笑他;當(dāng)挖掘工作達(dá)到一百五十米深而仍一無(wú)所獲時(shí),人們?cè)扇∵^(guò)激烈措施,想要把他當(dāng)瘋子關(guān)起來(lái);當(dāng)他的錢財(cái)在這荒誕離奇的開(kāi)采中快要耗盡的時(shí)候,他在瓦爾斯地下看到的仍是鐵礦而不是煤層;但老紳士并不加以理會(huì),他干脆搬到礦井里住了下來(lái),他吃在里面,睡在里面,不再出來(lái)了;在他看來(lái),井下比井上清靜,因?yàn)榈搅司?,須要他忍受的,最多也不過(guò)是他花錢雇來(lái)的工人們的懷疑的目光。在井下,每挖一鎬,這些工人就聳聳肩,但他們多少也被吃住都在里面的老板的信念所感動(dòng),于是又挖下了第二鎬。井越挖越深,終于在二百米深的地方發(fā)現(xiàn)了煤層,老紳士不再是瘋子了,他成了一個(gè)大智大勇的人,一夜之間,身價(jià)百倍。

 ?、佟∽尅げ吠呃#?679-1740):法國(guó)基督教加爾文宗教徒。一七○二到一七○年間,他在朗格多克塞文山區(qū)率領(lǐng)由加爾文教徒組成的、被人稱作“卡米察”的武裝抗暴軍同法王路易十四的王家軍隊(duì)轉(zhuǎn)戰(zhàn)兩年,曾擊潰法國(guó)元帥蒙脫勒凡和維拉斯的軍隊(duì),一七○四年,他從后者手里接受一筆巨款后,便放下武器,出走英國(guó),在英國(guó)的澤西島任總督至死。

 ?、凇 吧系鄣暮⒆印保骸翱撞臁蔽溲b抗暴軍的富于宗教煽動(dòng)性的自稱。

  ③ “卡米察”:“卡米察”是“卡米梭”的諧音,朗格多克地區(qū)方言稱襯衫為“卡米梭”。讓·卡瓦利埃的軍隊(duì)常在夜間作戰(zhàn),戰(zhàn)士多穿白色襯衫以資在黑暗中互相識(shí)別,故得名。

  今天的瓦爾斯是一座有著巨大工業(yè)前景和一萬(wàn)二千居民的城市,瓦爾斯、阿籟、貝賽吉,它們現(xiàn)在是南部法國(guó)的希望。

  瓦爾斯現(xiàn)在的和將來(lái)的財(cái)富,都在地下而不是在地上,地上的景象確實(shí)叫人感到陰沉和荒涼,到處都是石灰?guī)r高原和稀疏的矮灌木叢,也就是說(shuō),到處都是不毛之地;要不是總算在這里那里長(zhǎng)著些可憐的栗樹(shù)、桑樹(shù)和枯瘦的橄欖樹(shù),這一片山地就真成了沒(méi)有樹(shù)木、沒(méi)有綠被、只有灰色和白色巖石的荒野了;另外,在較低洼的潮濕處,畢竟還長(zhǎng)著些有活力的綠色植物,它們好歹為這荒涼的群山增添了幾分快意。

  這種荒山禿嶺很容易造成水災(zāi),下雨時(shí),雨水從光禿禿的山坡上流下,就象從石街上流過(guò)一樣,平時(shí)干枯的小溪里,這時(shí)就出現(xiàn)了急湍,它迅猛地向山谷中間的河流沖去,河流的水位便暴漲到三米、四米、五米,甚至更高。

  瓦爾斯城跨坐在蒂漢納河上面,這條穿過(guò)瓦爾斯城的河流,就是上面說(shuō)過(guò)的那種山谷河流。在瓦爾斯城城內(nèi),同時(shí)還有著兩條小溪溝,即特魯耶爾溪溝和圣昂多爾溪溝;在平時(shí),它們的涓涓細(xì)流都匯進(jìn)到在城內(nèi)潺潺流著的蒂汶納河里。瓦爾斯根本談不上是座漂亮的城市,既不整潔,又不規(guī)則。裝載鐵礦石和煤炭的礦車,從早到晚在貫穿城市街道的鐵軌上駛過(guò),不斷把紅的和黑的塵粉灑向四處;到下雨天,街上的塵土便變成泥漿,象沼澤地的淤泥一樣深;相反,在晴天和刮風(fēng)的日子,這些塵粉又成了迷眼的滾滾塵土,在城市上空旋轉(zhuǎn)飛揚(yáng)。所有的房子,從上到下都是黑的,爛泥和塵粉把這些房子從路面一直染黑到房頂;窯爐和高爐冒出的黑煙和煙炱又把它們從房頂?shù)铰访嬖偃竞谝槐?。一切都是黑的:地面、天空、直到蒂汶納河里流著的河水。然而,在街上湍流不息的人群比他們周圍的黑馬、黑車和黑樹(shù)上的黑色樹(shù)葉還要黑。似乎煙炱的塵霧從早到晚都籠罩著這座城市,或者,這里的一切似乎都曾經(jīng)叫瀝青淹沒(méi)過(guò)、甚至連房頂也都好象被淹沒(méi)過(guò)似的。城里的所有街道,完全不是為了車馬和行人才鋪筑的,而是為了鐵軌和礦車。在地上,到處都是鐵軌和轉(zhuǎn)盤;在人們的頭頂上,是天橋、傳送帶和發(fā)出震耳的轟轟響聲的傳動(dòng)軸。人們經(jīng)過(guò)高大的地面建筑物時(shí),會(huì)覺(jué)得房基都在震動(dòng)。透過(guò)這些建筑物的門窗往里瞧,可以看到融化的鐵水象巨大的火流星一樣在奔流,杵槌在它們周圍發(fā)射出雨點(diǎn)般的火星,蒸汽機(jī)的活塞永遠(yuǎn)在有規(guī)律地上下滑動(dòng)。廣場(chǎng)上沒(méi)有紀(jì)念碑,沒(méi)有花園,也沒(méi)有雕像,所有的建筑物看去都十分相象,它們都是按一個(gè)式樣建筑的,都呈立方形。教堂、法院和學(xué)校也都只是按人們的需要、開(kāi)了幾個(gè)窗口的立方形建筑罷了。

  我們到達(dá)瓦爾斯郊外的時(shí)候,是下午兩三點(diǎn)鐘,明凈的天空閃耀著燦爛的陽(yáng)光。可是,我們?cè)绞峭白撸焐哺阶冊(cè)胶?,天地之間象隔著一層厚厚的煙云,煙云在緩緩地、笨重地移動(dòng),它不斷被高聳的煙囪切開(kāi),然后又凝聚成一片。一個(gè)多鐘頭以前,我們就已經(jīng)聽(tīng)見(jiàn)轟隆隆的巨聲,象大海在咆哮,中間還夾雜著沉悶的打擊聲。轟隆隆的聲音來(lái)自抽風(fēng)機(jī),沉悶的打擊聲來(lái)自彈簧錘和杵槌。

  我知道亞歷克西的伯父是瓦爾斯的一個(gè)礦工,他在特魯耶爾礦干活,但我知道的就只是這么多。至于他是住在瓦爾斯城里還是郊外,那我就一無(wú)所知了。

  進(jìn)了瓦爾斯城,我便打聽(tīng)特魯耶爾礦在哪里,人們讓我到蒂汶納河左岸的一個(gè)小山谷里去我,說(shuō)那里有一條向這條河流去的小溪溝,小溪溝的名字也就是我要找的煤礦的名字:特魯耶爾。

  如果說(shuō)這個(gè)城市的外表并不迷人,那么這個(gè)山谷的景象就更加陰森可怕。我們看到的只是一個(gè)光禿禿的環(huán)形山丘,它摟抱著一大片難看的紅土,紅土被一條長(zhǎng)長(zhǎng)的灰色的巖石帶切了開(kāi)來(lái),在東一塊西一塊的紅土上,沒(méi)有樹(shù)木,沒(méi)有花草。在山谷的入口處,有著采礦用的建筑物:車棚、牲口棚、店鋪、辦公房和好些蒸汽機(jī)的大煙囪。此外,無(wú)論你走到哪里,都是煤炭和石頭。

  當(dāng)我們走近這些建筑物的時(shí)候,一個(gè)看來(lái)精神失常、披頭散發(fā)的年輕女人,手里拖著一個(gè)小孩,走到我們跟前,叫住了我。

  “請(qǐng)您告訴我,那條蔭涼的路在哪里?”她問(wèn)。

  我吃驚地望著她。

  “請(qǐng)問(wèn)您,那條有樹(shù)林和濃蔭的路在哪里?路邊有小溪在卵石上叮咚、叮咚、叮咚地流著,樹(shù)林的葉叢里有著唱歌的小鳥(niǎo)兒。”

  說(shuō)著,她用口哨吹出幾聲歡快的調(diào)子。

  她的眼睛明明看著我,但她絲毫也沒(méi)有看出我已經(jīng)嚇呆了。

  “您沒(méi)有碰到過(guò)這條路?”她看我不回答,就繼續(xù)說(shuō)下去,“真遺憾,那么這條路一定還很遠(yuǎn)。告訴我吧,我的孩子,我該向右邊走還是向左邊?我在找,可沒(méi)有找到?!?br/>
  她接著就換了一種激憤的、語(yǔ)氣,聲音也隨之而變得異乎尋常起來(lái),她對(duì)我不再用“您”來(lái)稱呼了,她的一只手揮動(dòng)著,另一只手摸著孩子的頭,象早已背熟了似的說(shuō)出了下面的這些話:

  “我向你問(wèn)路,因?yàn)槲蚁嘈旁谀菞l路上肯定能碰上馬利尤斯。你認(rèn)識(shí)馬利尤斯嗎?不認(rèn)識(shí),那么,告訴你吧,他就是孩子他爹。他在礦里被瓦斯燒傷以后,就一個(gè)人跑到那條蔭涼的路上躲了起來(lái),他現(xiàn)在什么都不干,只在這條蔭涼的路上散步,這能治好他的燒傷。他能找到這條路,可我找不到,所以我已經(jīng)六個(gè)月沒(méi)有見(jiàn)到他了。人們相愛(ài)的時(shí)候,六個(gè)月是多么長(zhǎng)!六個(gè)月,六個(gè)月!……”

  她轉(zhuǎn)過(guò)身去,面對(duì)礦區(qū)的建筑物,用手狠狠指著那些噴吐滾滾濃煙的蒸汽機(jī)的大煙囪。

  “地底下干活,”她大聲喊道,“那是魔鬼干的活!地獄。還我的父親!還我的兄弟若望!還我的馬利尤斯!該死的魔鬼,該死的魔鬼!”

  然后她又沖著我說(shuō):

  “你不是本地人,對(duì)嗎?瞧你那老羊皮,瞧你那帽子,你是從遠(yuǎn)地方來(lái)的,到墓地去數(shù)數(shù)墳頭吧,一個(gè)、兩個(gè)、三個(gè),一個(gè)、兩個(gè)、三個(gè)。人全死在井底下了?!?br/>
  說(shuō)完,她抓住了孩子,緊緊地把他摟在身旁,說(shuō)道:

  “你想要我的小皮埃爾?你要不到手的,永遠(yuǎn)也要不到!……水是甜的,水是清涼的。路在哪兒?你不知道?你也象那些當(dāng)面恥笑我的人一樣,是一個(gè)傻瓜。你為什么要留住我?馬利尤斯在等我吶。”

  她轉(zhuǎn)過(guò)身子,嘴里吹著歡快的曲子,邁著大步走了。

  我當(dāng)然明白這是一個(gè)因瓦斯爆炸而失去了丈夫的瘋女人。那么,井下有著多么可怕的危險(xiǎn)!在礦區(qū)的入口處,在這荒涼的地方,在這陰森昏暗的天色下面,我們遇見(jiàn)了這個(gè)可憐的女人,這個(gè)痛苦的瘋子,我心里感到一陣陣難受,也說(shuō)不清是什么滋味。

  有人給我指明了加斯巴爾大叔住的地方,他的家就在靠近煤礦不遠(yuǎn)的一條彎曲陡峭、從山崗?fù)ㄍ舆叺男〗稚稀?br/>
  我到了那里,看到有個(gè)女人正靠在門口和一個(gè)靠在另一家門口的女人在說(shuō)話,我問(wèn)了她,她說(shuō)加斯巴爾要六點(diǎn)鐘下班后才回來(lái)。

  “您找他有事嗎?”她問(wèn)。

  “我想看看亞歷克西?!?br/>
  她于是從頭到腳把我打量了一番,也看了看卡比。

  “您是雷米嗎?”她說(shuō),“亞歷克西跟我們提起過(guò)您,他在等您哪。這是誰(shuí)?”她指了指馬西亞。

  “我的伙伴?!?br/>
  這個(gè)女人當(dāng)然是亞歷克西的嬸嬸,我還滿以為她會(huì)招呼我們進(jìn)屋去休息的,因?yàn)槲覀冋礉M塵土的雙腿和被太陽(yáng)曬黑的面孔,都在向她表明我們已經(jīng)走得很累了,但她什么表示也沒(méi)有,只是連連對(duì)我說(shuō),如果我愿意等到六點(diǎn)鐘再來(lái),就能見(jiàn)到亞歷克西,因?yàn)樗苍诰赂苫睢?br/>
  我不愿意叫她為難。道過(guò)謝之后,就趕緊回城里去找面包店,因?yàn)槲覀兊亩瞧拇笄逶缙疬€一直沒(méi)有填進(jìn)過(guò)東西,頭天的晚飯也只吃了一片面包。我們太餓了。我也為受到冷遇而感到羞愧,我覺(jué)得馬西亞也正在尋思這是怎么回事,走這么遠(yuǎn)的路值得嗎?

  我似乎感覺(jué)出馬西亞將要對(duì)我的那些朋友產(chǎn)生一種不好的看法,在以后我再向他提起麗絲的時(shí)候,我怕他不會(huì)再那樣熱情地聽(tīng)著了,而我總是一心想要他在沒(méi)有見(jiàn)到麗絲之前就對(duì)她產(chǎn)生好感和友誼。

  我們所遭受的冷遇不可能使我們?cè)倩氐侥撬孔尤?,六點(diǎn)鐘前我們只好在礦山出口處徘徊,等著亞歷克西。

  特魯耶爾礦區(qū)由三個(gè)煤并組成,即圣于連井、圣阿爾封齊納井和圣邦克拉斯井。根據(jù)老習(xí)慣,煤礦通常用一個(gè)圣人的名字來(lái)為它的提升井、通風(fēng)井和排水井命名,這個(gè)圣人的名字一般就是這口井破土那天日歷上寫(xiě)著的圣人的名字①。這不僅是為了給這個(gè)井取個(gè)名宇,也是為了便于記住這口井破土的日子。井雖然是三口,但井口只有一個(gè),它就在礦燈室的隔壁。這就是說(shuō),三口井的工人,他們上井下井時(shí)走的是一條共同的巷道和一個(gè)共同的井口。這條巷道直通井下的第一水平②,在那里,人們可以和井上、井下的所有部門聯(lián)系;通過(guò)這個(gè)水平,人們希望能夠減少一點(diǎn)井下最容易發(fā)生的事故,比如纜繩斷裂或罐籠被障礙物鉤住等,這些事故都有使人跌進(jìn)兩三百米深的井洞的危險(xiǎn);第一水平的另一個(gè)好處,是不讓機(jī)器把工人直接從兩百米深的地下一下子舉升到地面,而是讓他們?cè)谶@個(gè)水平上停下來(lái),自己步行著從總巷道走出井口,這可以使他們避免由氣溫劇變引起的身體方面的不舒服。地下是恒溫,溫度高;地面的氣溫是變化的,地上地下差異太大會(huì)引起人們患胸膜炎或胸部腫痛。

 ?、佟》▏?guó)是天主教國(guó)家,日歷上幾乎每天都注明這一天是某一個(gè)圣人的瞻禮日(紀(jì)念日),一般都是這個(gè)圣人立圣品或死去的日子。

 ?、凇∶旱V是分階段按由上而下的順序開(kāi)采的,即分層次開(kāi)采。其第一層,即第一水平,或稱第一生產(chǎn)水平;第二層為第二水平,以下類推。一個(gè)水平包括好幾個(gè)采區(qū),一個(gè)采區(qū)包括好幾個(gè)工作面,工作面亦稱掌子面。一個(gè)水平的煤層可開(kāi)采十幾二十年;一個(gè)工作面的煤層一般只夠開(kāi)采幾個(gè)月到一年。水平本身并不是煤層,但在這個(gè)水平上存在著須要開(kāi)采的煤層,水平是為實(shí)現(xiàn)開(kāi)采這塊煤層所需要的“施工”場(chǎng)地。

  工人必須通過(guò)這條巷道走出來(lái),這是我已在事先打聽(tīng)明白的,所以我和馬西亞還有卡比都等候在巷道的出口處。六點(diǎn)鐘響過(guò)后不久,我發(fā)現(xiàn)在漆黑的巷道深處,有好些搖曳的小亮光在迅速增大,那是下班工人拿著礦燈走上地面來(lái)了。

  他們前進(jìn)得很慢,步子沉重,一個(gè)個(gè)都好象膝部有毛病似的——這里面的原因,我是直到后來(lái)自己走遍了通往最底層的水平的所有臺(tái)階和梯子之后才弄明白的——他們的面孔都黑得象剛從煙囪里爬出來(lái)的捅煙囪的工人,衣服和帽子沾滿了煤屑和煤漿。在經(jīng)過(guò)礦燈室的時(shí)候,每個(gè)人都走進(jìn)去把他們的燈掛在釘子上。

  我留神地注視著,然而我連亞歷克西的影子也沒(méi)有看見(jiàn)。要不是他跳過(guò)來(lái)?yè)ё∥业牟弊?,我的天!我怎么才能把他認(rèn)出來(lái)呢?他從頭到腳全是黑的,一點(diǎn)也不象從前那個(gè)在花圃的小路上奔跑著的我的伙伴了。那時(shí)他的襯衣很干凈,袖子一直卷到胳膊肘,半開(kāi)的衣領(lǐng)露出白凈的皮膚。

  “這是雷米?!彼D(zhuǎn)身對(duì)走在他旁邊的一個(gè)四十上下的人說(shuō),這個(gè)人的面孔和阿根老爹的一樣開(kāi)朗。這毫不奇怪,因?yàn)樗麄儺吘故怯H兄弟。

  我明白這就是加斯巴爾大叔。

  “我們?cè)缇偷饶銇?lái)了?!彼麑?duì)我說(shuō),語(yǔ)氣和善,態(tài)度也誠(chéng)懇。

  “從巴黎到瓦爾斯的路程很遠(yuǎn)。”我說(shuō)。

  “你的腿太短了?!彼χf(shuō)。

  卡比一見(jiàn)亞歷克西便顯出撒瘋的樣子,它歡蹦亂跳,用咬住老朋友的衣袖不放來(lái)向?qū)Ψ奖硎居亚椤?br/>
  這時(shí)候,我向加斯巴爾大叔介紹說(shuō),馬西亞是我過(guò)去結(jié)識(shí)的好伙伴、好搭檔,而且也是個(gè)好孩子,我這次又把他找來(lái)做搭檔了,他的短號(hào)吹得比任何人都好。

  “喔!卡比先生!”加斯巴爾大叔說(shuō),“明天正好星期天,你們歇息好了給我們來(lái)一場(chǎng)表演吧!聽(tīng)亞歷克西講過(guò),卡比這條狗比學(xué)校的老師和喜劇演員還聰明哩!”

  在加斯巴爾大嬸面前我是那樣的局促不安,在加斯巴爾大叔跟前我卻感到那樣的自在,他作為阿根老爹的親兄弟,肯定是當(dāng)之無(wú)愧的。

  “你們兩個(gè)一起聊聊吧,小伙子們,你們大概有不少話要說(shuō)吧!我嘛,和這位短號(hào)吹得呱呱叫的年輕人談?wù)??!?br/>
  一起聊聊!即使聊上整整一個(gè)星期也未必夠!亞歷克西想知道我的流浪生活;而我呢,急于想知道他是怎樣習(xí)慣新的生活的;我們倆都只忙著互相發(fā)問(wèn),都沒(méi)有想到還應(yīng)該互相回答。

  我們走得很漫,回家的工人象一條長(zhǎng)龍似的擠滿了整個(gè)街道,他們擦著我們的身體向前走去,沒(méi)有一個(gè)不是渾身上下都如同覆蓋在地面上的煤屑一樣烏黑。

  當(dāng)我們快到家門口的時(shí)候,加斯巴爾大叔走到我跟前對(duì)我們說(shuō):

  “孩子們.和我們一道吃晚飯吧!”

  從未有過(guò)這樣使我高興的邀請(qǐng),剛才我還一邊走一邊尋思:到了門口我們是否應(yīng)當(dāng)分手?因?yàn)榇髬鸾哟业哪歉睒幼樱](méi)有給我?guī)?lái)什么希望。

  “這就是雷米,”他一邊進(jìn)屋一邊說(shuō),“那是他的朋友?!?br/>
  “我剛才已經(jīng)見(jiàn)過(guò)他們了?!?br/>
  “那太好了。你們已經(jīng)認(rèn)識(shí)了。一會(huì)兒他們和我們一道吃晚飯?!?br/>
  和亞歷克西一道吃晚飯,我的確非常高興,這意味著我可以在他身邊度過(guò)這個(gè)夜晚了。但也應(yīng)該坦率地承認(rèn),能吃上一頓晚飯,這件事本身就使我感到非??煳俊W詮碾x開(kāi)巴黎以來(lái),我們都只是往嘴里胡亂塞點(diǎn)象圓面包或剩面包頭之類的東西,就算作是吃飯了,很少正經(jīng)地坐在椅子上、餐桌旁用湯盤吃過(guò)一頓晚飯。其實(shí)我們已經(jīng)掙到的錢是付得起在一個(gè)較好的飯店里偶爾去吃一頓較好的飯食的,可我們必須省下錢來(lái)買那頭王子的奶牛;馬西亞的心腸也真好,為了要買這頭奶牛,他和我一樣,心甘情愿地節(jié)衣縮食。

  但是,這個(gè)晚上,我們無(wú)福享受豐盛的晚餐。我坐在飯桌前的一張椅子上,沒(méi)有人端上湯來(lái)給我們喝。

  大部分煤礦公司都設(shè)有一種專門為礦工供應(yīng)生活必需品的商店,工人不用付現(xiàn)錢、而且只要付成本費(fèi)就可以從那里買到他需要的一切東西,商店將在他的半月一發(fā)的工資內(nèi)扣除他應(yīng)付的錢數(shù)。這種按成本記賬賒購(gòu)的方式,它的好處是明顯的,因?yàn)楣と藗冊(cè)僖灿貌恢蚰切?huì)把他們弄窮的小商販去賒購(gòu)東西以致負(fù)債累累了??墒沁@也和任何事情有利必有弊一樣,在瓦爾斯,礦工的妻子是沒(méi)有干家務(wù)活的習(xí)慣的,男人下井后,她們收拾一下屋子,便互相串門聊天,喝著從礦工商店記帳取來(lái)的咖啡或巧克力。既然時(shí)間都已經(jīng)花在串門子和聊天上面了,男人們下班回家吃晚飯時(shí),她們哪里還來(lái)得及煮湯燒菜呢,當(dāng)然只好跑商店去取回點(diǎn)熟肉之類的東西了。我并沒(méi)有說(shuō)她們天天都這樣,但確實(shí)常常是這樣。我們晚飯所以喝不上湯,就是因?yàn)榧铀拱蜖柎髬鸢滋斐鋈チ奶炝?,她同別的礦工的妻子一樣,這是她的一個(gè)習(xí)慣。我后來(lái)從商店的帳單上看到,加斯巴爾大嬸經(jīng)常買的有兩類東西:一是咖啡和巧克力,再就是各種熟肉。

  我發(fā)現(xiàn)大叔是個(gè)隨和的人,他對(duì)吃豬肉熟食并沒(méi)有什么怨言,因?yàn)樗矚g安寧。這天晚上,他也只是稍微提了點(diǎn)意見(jiàn),語(yǔ)氣是極溫和的。

  “多虧我還能自愛(ài),”他舉著玻璃杯說(shuō),“我居然沒(méi)有變成酒鬼。明天想法給我們做點(diǎn)湯喝吧?!?br/>
  “哪有時(shí)間呢?”

  “難道地上的時(shí)間比地下的短嗎?”

  “那誰(shuí)來(lái)給你們縫呀、補(bǔ)呀、洗呀呢?都賴你們自己!把衣服穿得爛成這個(gè)樣子?!?br/>
  大叔看了看身上穿著的早該縫補(bǔ)、但并沒(méi)有縫補(bǔ)的煤行的、破爛的衣服,說(shuō):

  “原來(lái)我們穿得象王子一樣呢!”

  我們吃晚飯的時(shí)間不長(zhǎng)。

  “孩子,”加斯巴爾大叔對(duì)我說(shuō),“你和亞歷克西一起睡吧。”

  然后又對(duì)馬西亞說(shuō):

  “你呢,如果你愿意去面包作坊的話,我們?cè)谀抢镉酶刹萁o你搭一個(gè)舒服的床鋪?!?br/>
  這天晚上,整整大半宿,我和亞歷克西只顧講話,一都忘記了還應(yīng)該睡覺(jué)。

  加斯巴爾大叔是個(gè)挖煤工①,他的工作是用鎬在井下把煤塊刨下來(lái);亞歷克西是他的推車工,他把里面已經(jīng)裝滿煤塊的、也叫“吊斗”的煤車,在井下鐵軌上,推著滾著,從工作面②一直送到提升井下面,到了那里,吊斗被系在一根纜繩上,由機(jī)器把它提升到井上。

 ?、佟≡闹械倪@個(gè)詞,一般應(yīng)譯“采煤風(fēng)鎬手”,但書(shū)中并無(wú)風(fēng)鎬字樣,故譯“挖煤工”。

 ?、凇≡闹羞@個(gè)詞為“開(kāi)采點(diǎn)”,但在我國(guó)煤礦術(shù)語(yǔ)中沒(méi)有這個(gè)詞,當(dāng)系指工作面(即掌子面)。

  亞歷克西當(dāng)?shù)V工的時(shí)間不算長(zhǎng),但已經(jīng)愛(ài)上了他的礦井,對(duì)礦井夸不絕口,說(shuō)這是瓦爾斯最了不起、最奇特的地方。在他對(duì)礦井的描述中,最能使一個(gè)從陌生地方來(lái)到這里的流浪者聽(tīng)得津津有味的,而且感到重要的,是下面這些情況。

  首先,人們順著一條挖在巖石中的巷道前進(jìn),十分鐘以后,來(lái)到一個(gè)又直又陡的臺(tái)階跟前,臺(tái)階下面是一張木制的梯子;然后又是臺(tái)階,臺(tái)階底下又是木梯子,這時(shí)就到了五十米深的第一水平。耍到九十米深的第二水平和二百米深的第三水平,必須通過(guò)同樣的臺(tái)階和木梯子。亞歷克西在第三水平干活,下到他那水平的深度,要比登上巴黎圣母院的鐘樓所走的路程多出三倍。

  登上了巴黎圣母院的鐘樓再下來(lái)并不難,因?yàn)殓姌抢锏奶葑邮怯幸?guī)則的,光線也明亮。井下可不同,那里的巷道是按巖石的地質(zhì)不規(guī)律性鑿成的,時(shí)高時(shí)低,時(shí)寬時(shí)窄。再說(shuō),除了礦工手里拿著的礦燈所發(fā)出那點(diǎn)亮光外,再?zèng)]有任何別的光線。要知道,井下的煤泥同井上的爛泥一樣滑,因?yàn)閹r層里滲出來(lái)的水無(wú)時(shí)無(wú)刻不在滴答滴答地掉下來(lái),有時(shí)冰涼的水滴正好掉在你的面孔上。

  要下到二百米的深度已經(jīng)夠遠(yuǎn)的了,但這還不算,你還必須通過(guò)巷道爬上不同平巷①,才能進(jìn)入你干活的工作面,而特魯耶爾礦的巷道全長(zhǎng)已達(dá)三十五至四十公里。當(dāng)然,人們毋須走完四十公里的全程,但在井下走路是非常累人的,因?yàn)槿藗冇袝r(shí)要在水中前進(jìn),而有的巷道里甚至有著由巖石縫里滲出來(lái)的水所匯成的小溪;小溪一直流到排水井,抽水機(jī)再?gòu)哪抢锇阉榈骄狻?br/>
 ?、佟〔煌较铮浩较?,通常指水平底板上的運(yùn)輸?shù)?。不同平巷,?dāng)系指不同運(yùn)物道。

  巷道若是從堅(jiān)硬的巖層通過(guò),那么這樣的巷道純粹是地下隧道;巷道若是從容易崩塌和流動(dòng)的巖層通過(guò),它的頂部和兩側(cè)就要用由斧子砍下的杉樹(shù)圓木作支架;因?yàn)橛摄y子鋸出的,會(huì)留下導(dǎo)致杉木腐爛的槽口。盡管圓木支架是為了頂住巖層的壓力,然而這種壓力常常大得使圓木彎曲變形,從而巷道就變窄了,有的地方甚至塌陷了。這種時(shí)候,礦工們只匍匐爬行才能通過(guò)。在這些圓木支架上,長(zhǎng)著蘑菇和一種象棉絮一樣輕柔的白毛,它的雪一般白的顏色同四周烏黑的煤層正好形成鮮明的對(duì)照。你在巷道里,可以聞到從腐爛了的木頭上發(fā)出的一種類似汽油的味道;在蘑菇和不知名的植物以及白色的苔衣上面,可以看到蒼蠅、蜘蛛和蝴蝶,它們和你在外面陽(yáng)光下看到的同類昆蟲(chóng)不太一樣。這里也有到處亂竄的老鼠和用爪子倒掛在支架上的蝙蝠。

  井下有著縱橫交錯(cuò)的巷道,就象巴黎有著廣場(chǎng)和十字路口一樣。寬闊的巷道如同林蔭大道;狹窄低矮的則如同圣馬賽爾區(qū)的小街陋巷。然而整個(gè)這座地下城終年都處在黑暗之中,沒(méi)有路燈和瓦斯燈,只有礦工自帶的礦燈。盡管這里有時(shí)候連一點(diǎn)亮光也沒(méi)有,但你能夠聽(tīng)到嘈雜的聲音,它向你表明這里并不是幽冥地府。在采區(qū)①,人們可以聽(tīng)到火藥的爆炸聲,氣流會(huì)給你送來(lái)一陣陣火藥味和濃煙;在通往各個(gè)工作面的巷道里,人們可以聽(tīng)到被叫作吊斗的煤車的隆隆滾動(dòng)聲;在提升井里,你能聽(tīng)到罐籠起吊時(shí)同罐道摩擦的聲音;但最響的是裝在第二水平上的蒸汽機(jī)的巨大吼聲②。

 ?、佟〔蓞^(qū):亦稱采煤區(qū)。一個(gè)采區(qū)包括好幾個(gè)工作面以及和這些工作面相連的巷道。

 ?、凇≌羝麢C(jī)按常理都在井上,不在井下;但在兩個(gè)水平之間,由于煤層構(gòu)造復(fù)雜,有時(shí)也從上面的水平向下面的水平打一口“暗井”,供提升煤車用。這時(shí)就在上面的水平安裝蒸汽機(jī),用以開(kāi)動(dòng)絞車。但這種情況即使在舊式采煤方法中也屬罕見(jiàn)。

  井下最奇怪的地方是那種叫作“上山眼”③的巷道,在那里,人們按煤層傾斜角在斜坡上向上開(kāi)采,半裸的礦工只能跪著或者側(cè)臥著刨煤,煤塊從“上山眼”順坡落到水平的底板,再?gòu)哪抢锉煌七\(yùn)到提升井下面。

 ?、邸≡牡脑~是“上升巷”,即我國(guó)煤礦術(shù)語(yǔ)中的“上山眼”;其傾斜角向下的,稱“下山眼”。

  這就是人們?cè)诰鹿ぷ饕惶斓那榫?,不過(guò)并不是天天都這樣,因?yàn)橐灿邪l(fā)生事故的日子。亞歷克西到達(dá)瓦爾斯兩星期后,他親身經(jīng)歷了一次瓦斯爆炸事故,險(xiǎn)些丟了性命。瓦斯是煤層中自然生成的一種氣體,一接觸火苗立刻就會(huì)爆炸。沒(méi)有比這種爆炸更可怕的了,人們只能把它同一個(gè)裝滿火藥的火藥桶的爆炸相比。只要礦燈或火柴的火苗碰上了瓦斯,那么巷道里有著瓦斯的地方,也就是所有的巷道,包括提升井和通風(fēng)井,都會(huì)頓時(shí)發(fā)生爆炸和由爆炸引起的熊熊大火,它摧毀一切,連地面上的通風(fēng)井井口的房頂也會(huì)被掀掉,爆炸和大火在井下引起的高溫,可以把煤塊燒成焦炭。

  六個(gè)星期前的一次瓦斯爆炸,使十二個(gè)礦工喪生,其中一個(gè)礦工的遺孀成了瘋子。我明白,亞歷克西說(shuō)的這個(gè)瘋子,就是我在這天下午碰到的帶著孩子尋找“萌涼的道路”的那個(gè)女人。

  為了防止發(fā)生這種事故,人們采取了預(yù)防措施,井下不準(zhǔn)吸煙,工程師們經(jīng)常下井檢查,讓礦工們對(duì)著他們的鼻子吹氣,看誰(shuí)違反了禁令;人們使用了達(dá)維燈,它是由一位偉大的英國(guó)學(xué)者達(dá)維發(fā)明的,燈芯被一種織得很細(xì)的金屬布罩了起來(lái),不讓火苗竄到罩子的外面去,礦燈的燈芯在易爆的氣體中燃燒發(fā)亮,卻不會(huì)在它的外面引起爆炸。

  這天下午,我一到瓦爾斯,就對(duì)煤礦產(chǎn)生了好奇心,現(xiàn)在聽(tīng)了亞歷克西的這一番描述,我的好奇心更大了,很想下井看看。

  第二天,我把自己的想法向加斯巴爾大叔提了出來(lái),他回答說(shuō)不可能,因?yàn)橹挥性诶锩娓苫畹娜瞬拍芟氯ァ?br/>
  “如果你想當(dāng)個(gè)礦工,”他笑著解釋說(shuō),“那倒是很容易的,而且你那好奇心也就可從滿足了。再說(shuō),礦工的活兒也不比其它的活兒壞。你不是害怕雷雨嗎?這活兒對(duì)你正合適??傊?,這比四處流浪賣藝要好得多。你留在亞歷克西這里吧。孩子,咱們一言為定怎么樣?我們也可以為馬西亞找個(gè)活兒,當(dāng)然不是去吹短號(hào)。”

  我到這里來(lái)不是為了留在瓦爾斯,我有著別的事情要做,我還有著別的目的,我不能整天在特魯耶爾礦的第二水平或第三水平上推車。

  那么我只好放棄下井看看的念頭了。我以為在我離開(kāi)這里的時(shí)候,除了亞歷克西給我詳細(xì)講述的和加斯巴爾大叔好歹也給我介紹過(guò)的一些事情外,我不可能知道得更多了。然而由于一些偶然的機(jī)會(huì),我終于直接從最大的恐怖、最嚇人的驚慌中,懂得了、也感覺(jué)到了礦工們會(huì)遭受到的危險(xiǎn)。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) www.shuitoufair.cn 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)