注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當前位置: 首頁出版圖書教育/教材/教輔外語英語寫作/翻譯
屬性選擇:
排序方式:
  • 譯可譯非常譯:英漢互譯典型錯誤例析

    譯可譯非常譯:英漢互譯典型錯誤例析

    成昭偉,周麗紅 編著

    本書以德國學者諾德(C.Nord)的“翻譯錯誤”分類為基礎,結合我國翻譯教學實…

    可購

  • 科技英語修辭

    科技英語修辭

    張梅崗,余菁,李瑋星 著

    以往人們研究語言修辭,重點放在詞匯和句子層面,強調語言表層結構的美。本書…

    可購

  • 綜合英漢翻譯教程

    綜合英漢翻譯教程

    王述文 主編

    本書重視理論與實踐相結合的認知原理,每一章設有專題介紹和探討有關翻譯的一…

    可購

  • 論中國翻譯教材建設之理論重構

    論中國翻譯教材建設之理論重構

    陶友蘭 著

    《論中國翻譯教材建設之理論重構》從跨學科角度出發(fā),主要用定性的途徑,通過…

    可購

  • 英漢法律互譯:理論與實踐

    英漢法律互譯:理論與實踐

    滕起,孔飛燕 著

    “新世紀翻譯學R&D系列著作”是為造應全球化發(fā)展、滿足國家和社會對翻譯專業(yè)…

    可購

  • 《水滸傳》英譯的語言與文化

    《水滸傳》英譯的語言與文化

    孫建成 著

    《水滸傳英譯的語言與文化》首次從中西文化交流的視角系統(tǒng)地對《水滸傳》英譯…

    可購

  • 結構、語義、關系英漢微觀對比研究

    結構、語義、關系英漢微觀對比研究

    邵志洪 主編

    “英漢對比與翻譯研究”系列文集是近30年來我國英漢對比和翻譯研究的歷史檢閱…

    可購

  • 論跨文化倫理對翻譯的規(guī)約

    論跨文化倫理對翻譯的規(guī)約

    葛林 著

    20世紀70年代翻譯研究的“文化轉向”,將翻譯放置于更為廣闊的文化語境中考察…

    可購

  • 實用口譯教程新編

    實用口譯教程新編

    李芳琴 主編

    《實用口譯教程新編:理論技巧與實踐》采用了一種以文體為基礎以相關理論和技…

    可購

  • 破解英語翻譯之謎

    破解英語翻譯之謎

    王福禎 等主編

    《破解英語翻譯之謎》旨在揭開語言翻譯之面紗,闡釋其轉換過程,探尋翻譯規(guī)律…

    可購

  • 英漢翻譯教程

    英漢翻譯教程

    張培基 著

    簡明扼要地闡述了翻譯的基本理論知識,通過英漢兩種語言的對比和大量譯例,介…

    可購

  • 漢英翻譯技巧:譯者的金剛鉆

    漢英翻譯技巧:譯者的金剛鉆

    黃成洲 主編

    《新世紀翻譯技巧叢書》共分上、下兩冊,即《漢英翻譯技巧——譯者的金剛鉆》…

    可購

  • 英漢互譯簡明教程

    英漢互譯簡明教程

    張震久,孫建民 主編

    《英漢互譯簡明教程》由緒論和五個主體部分組成。第一篇“英漢語言結構對比和…

    可購

  • 布局謀篇:英漢篇章互譯技巧

    布局謀篇:英漢篇章互譯技巧

    陳海慶 主編

    什么是翻譯?翻譯就是將一種語言文化承載的意義通過一定的方法或手段轉換成另…

    可購

  • 漢英互動翻譯教程

    漢英互動翻譯教程

    李明 編著

    本書總共分為二十一章,每一章包括“理論探討”、“譯例舉隅及翻譯點評”、“…

    可購

  • 翻譯新概論英漢互譯實用教程

    翻譯新概論英漢互譯實用教程

    宋天錫 編著

    本書內(nèi)容翔實,結構新穎,頗具時代特色;譯例和練習內(nèi)容涉獵廣泛、情趣多樣,…

    可購

  • 翻譯與跨文化交流:整合與創(chuàng)新

    翻譯與跨文化交流:整合與創(chuàng)新

    胡庚申 主編

    《翻譯與跨文化交流:整合與創(chuàng)新》為第二屆海峽“兩岸四地”翻譯與跨文化交流…

    可購

  • 英語中高級口譯口試導考(修訂版)

    英語中高級口譯口試導考(修訂版)

    譚寶全 編著

    上海市中高級口譯崗位資格證書考試最近幾年的參考人數(shù)不斷增加,人氣正旺,本…

    可購

  • 漢英誤譯經(jīng)典例析1000

    漢英誤譯經(jīng)典例析1000

    張傳彪,繆敏 著

    《漢英誤譯經(jīng)典例析1000》精心搜集漢英誤譯1000余例,例證典型,點評精確,詮…

    可購

  • 英語同聲傳譯

    英語同聲傳譯

    曾傳生 著

    本教程在選材上有如下特點:教材確定的選材原則在內(nèi)容上強調“共性”,兼顧“…

    可購

  • 漢英互譯基礎(第二版)

    漢英互譯基礎(第二版)

    張震久,袁憲軍 編著

    對于學習英語的中國學生來說,翻譯是學習英語的一種有效方法,也是目的?!稘h…

    可購

  • 新編英漢互譯教程(第二版)

    新編英漢互譯教程(第二版)

    譚衛(wèi)國,蔡龍權 主編

    《新編英漢互譯教程(第2版)》是一本集翻譯理論,翻譯技巧、翻譯實踐為一體…

    可購

  • 容易誤譯的英語(修訂版)

    容易誤譯的英語(修訂版)

    何炳威 編著

    《容易誤譯的英語》由何炳威編著,講述了容易誤譯的語句。讓你學習到更多的語…

    可購

  • 新編實用漢英翻譯教程

    新編實用漢英翻譯教程

    孟慶升 編著

    《新編實用漢英翻譯教程》以漢英語篇翻譯賞析為主線,輔以適量的理論與技巧講…

    可購

  • 英語科技文獻的語言特點與翻譯

    英語科技文獻的語言特點與翻譯

    王衛(wèi)平,潘麗蓉 主編

    《英語實用文體研究叢書:英語科技文獻的語言特點與翻譯》從語言學和翻譯學的…

    可購

  • 中高級口譯詞匯聯(lián)想速記

    中高級口譯詞匯聯(lián)想速記

    康志鋒,孟建國 主編

    《中高級口譯詞匯聯(lián)想速記》注重實踐性原則,著重培養(yǎng)學生實際運用英漢、漢英…

    可購

  • 漢英翻譯理論與實踐

    漢英翻譯理論與實踐

    郭富強 編著

    本書結合作者多年的漢英翻譯研究和教學經(jīng)驗編寫而成。書中首先闡述漢英翻譯的…

    可購

  • 口譯核心詞匯1000

    口譯核心詞匯1000

    欽寅,寥懷寶 主編

    本書收錄英語中高級口譯資格證書考試核心詞1000個,通過這1000詞的精講精練,…

    可購

  • 認知視域下英文小說漢譯中

    認知視域下英文小說漢譯中

    張蓊薈 著

    隱喻翻譯在翻譯文學中的重要性體現(xiàn)在三個方面:一、隱喻能夠體現(xiàn)作者的審美追…

    可購

  • 應用英語翻譯

    應用英語翻譯

    顧雪梁,李同良 主編

    《應用英語翻譯》內(nèi)容具有較強的時代性、實用性和針對性,涉及我國當前政治、…

    可購

  • 當代西方翻譯理論選讀

    當代西方翻譯理論選讀

    馬會娟,苗菊 編著

    “高等學校英語專業(yè)系列教材”是一套為英語專業(yè)高年級本科生和研究生編寫的教…

    可購

  • 實用翻譯技能集成

    實用翻譯技能集成

    李養(yǎng)龍 主編

    翻譯是一種跨語言、跨文化的交際活動,是不同國家、不同民族之間相互交流、溝…

    可購

  • 中級英語口譯:理論、技巧與實踐

    中級英語口譯:理論、技巧與實踐

    鮑曉英,陶友蘭 編著

    根據(jù)口譯發(fā)展現(xiàn)狀及口譯人才培養(yǎng)的發(fā)展趨勢,作者對現(xiàn)有的口譯教材教輔進行了…

    可購

  • 中國:東盟自由貿(mào)易區(qū)口譯實務

    中國:東盟自由貿(mào)易區(qū)口譯實務

    楊棣華 主編

    《中國-東盟自由貿(mào)易區(qū)英語口譯實務》正是基于這樣的背景下編寫的。本書以中…

    可購

  • 邏輯比較與英漢翻譯

    邏輯比較與英漢翻譯

    穆風良 編著

    《邏輯比較與英漢翻譯》用英語編寫(每章輔以漢語概述),每章英譯漢、漢譯英…

    可購

  • 英漢互譯一本通(基礎篇)

    英漢互譯一本通(基礎篇)

    祝東江,彭家玉 主編

    本著實用性、系統(tǒng)性、時代性和全面性的原則,編者編寫了這本適合高校英語專業(yè)…

    可購

  • 實用英漢互譯快譯通

    實用英漢互譯快譯通

    何琳 編著

    為了幫助英語愛好者,特別是在工作中有實際需要的讀者快速掌握實用文體翻譯,…

    可購

  • 英漢互譯一本通(應用篇)

    英漢互譯一本通(應用篇)

    祝東江,李曉燕 主編

    翻譯,其實很簡單!普通的你,也可以像駕馭私家車一樣駕馭兩種語言。本著實用…

    可購

  • 英漢互譯教程

    英漢互譯教程

    徐朝友 編著

    《英漢互譯教程》是為英語專業(yè)學生編寫的翻譯教程,旨在幫助學生學習和掌握英…

    可購

  • 翻譯者手冊(第六版)

    翻譯者手冊(第六版)

    (美)莫里·索夫 著;馬蕭,熊霄 譯

    《翻譯者手冊(第6版)》從翻譯史概略、職業(yè)翻譯者的必備條件、翻譯者自我評…

    可購

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.shuitoufair.cn 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號