這篇對話的場景置于公元前431年后不久,亦即柏拉圖出生之前,這篇對話的目標是獲得“自制”的定義。σωφροσ?νη,自制,也有譯者將這個希臘詞譯為“明智”或 “節(jié)制”,作為古希臘一種重要的德性,從荷馬到亞里士多德,都有對它的探討,柏拉圖對話中亦隨處可見相關辯駁,但唯有《卡爾米德斯》專門討論了這種德性,并先后提出了多個定義,窮盡了這一德性的內涵。《卡爾米德斯》同時觸及自制的傳統(tǒng)含義以及蘇格拉底對這一德性的改造,自制在對話中從一種具體的美德轉化為一種抽象的知識,與“知無知”等同起來,而“知無知”正是蘇格拉底哲學的特征。理解古希臘的σωφροσ?νη,特別是蘇格拉底本人的σωφροσ?νη,《卡爾米德斯》是最為重要的文本。