希爾達·杜利特爾(H.D.,1886—1961)20世紀美國女詩人。她早期的詩歌具有強烈的意象派特點,深受意象派大師龐德的肯定,她的詩被評論為”將暖雪與冷巖融于一身”,后期詩歌的題材和風格呈現(xiàn)多元化發(fā)展,希臘神話主題詩歌新穎深刻,直指現(xiàn)代人的靈魂狀態(tài)。代表作有《給青銅的紅玫瑰》《海園》《牧杖綻放》等。譯者:董伯韜,學者,譯者,策劃人,“述往”書系及“中國比較文學名家經典文庫”策劃人,“北極光”詩系主編,文學博士。譯事之外,主要致力于中國古典詩學、中西比較詩學與翻譯研究,兼及哲學、史學與當代文化批評。譯有《身為作者》《勞倫斯詩集》《作家筆記》《美與不可思議的事》《瑪雅:美麗的語言》《納博科夫詩集》《諾拉-科魯克詩選》及英譯唐詩集《悠遠唐音》等十余種;著有《寫在水上的名字——濟慈詩精讀》。