名家敘事
■回憶我與國際符號學交往的這四十年——略談“什么是符號學”之問(上) 李幼蒸3
理論研究
■淺談半-象征系統 張智庭15
■基于翻譯符號學的中國當代小說多模態(tài)譯介模式初探 潘琳琳33
■符號學與多模態(tài)翻譯:繪本翻譯之符號守恒 齊若楠44
■“中間地帶”表現的巔峰:蘇珊·桑塔格新歷史歌舞小說《在美國》田野符號學研究 張藝 劉文飛 周凌云54
■從語言符號的生成分析《喧嘩與騷動》中康普森家族沒落的必然性 于魯婭68
■從語言符號意義層級觀看《紅樓夢》中歇后語的西譯 劉靜雯75
譯文選登
■索緒爾主義的現時性 紀念《普通語言學教程》發(fā)表四十周年(1956) 阿爾吉達·朱利安·格雷馬斯(著)李雙(譯)89
論文選登
■中國符號學發(fā)展的語象合治之路 王銘玉 孟華101
書刊評介
■符號學能為教育帶來什么——走近《教育符號學:教育中的符號與象征》 涂尚 崔岐恩123
《語言與符號》征稿啟事130