注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當前位置: 首頁出版圖書文學藝術文學作品集漫游者的夜歌:楊武能譯文自選集

漫游者的夜歌:楊武能譯文自選集

漫游者的夜歌:楊武能譯文自選集

定 價:¥58.00

作 者: 楊武能 著
出版社: 中國對外翻譯出版公司
叢編項: 我和我的翻譯
標 簽: 暫缺

ISBN: 9787500167723 出版時間: 2022-01-01 包裝: 平裝
開本: 32開 頁數(shù): 311 字數(shù):  

內(nèi)容簡介

  “我和我的翻譯”叢書遴選當代有影響力的多位翻譯家,以自選集的方式,收錄其代表譯著選段、譯作篇目,內(nèi)容以文學經(jīng)典及首譯作品為主,集中反映中國當代翻譯家群體在譯介上取得的重要成果,亦可作為外語學習者的閱讀和練習語料,更將成為翻譯研究的寶貴歷史語料。本書由翻譯家楊武能自選其**代表性的作品,包括詩歌、散文、中短篇小說等,其中包括歌德的著名詩劇《浮士德》片段、托馬斯·曼的偉大小說《魔山》片段,以及歌德抒情詩選、海涅抒情詩選、里爾克抒情詩選等。

作者簡介

  楊武能,1938年生,重慶人。1962年畢業(yè)于南京大學外文系,1978年考入中國社會科學院研究生院,師從馮至教授。曾任四川外語學院副院長。現(xiàn)為四川大學教授和博士生導師。兼任中國翻譯協(xié)會名譽理事,《譯林》雜志編委,四川翻譯文學學會名譽會長。已出版《浮士德》《少年維特的煩惱》《親和力》《威廉邁斯特的學***》《歌德詩選》《歌德談話錄》《格林童話全集》《豪夫童話全集》《海涅詩選》《茵夢湖》《特雷庇姑娘》《納爾齊斯與哥爾德蒙》以及《魔山》等經(jīng)典譯著三十余種,論著《走近歌德》《歌德與中國》等六種,編著《歌德文集》(十四卷)等十余種。1992年獲得國務院頒發(fā)的“政府特殊津貼”。2000年榮獲聯(lián)邦德國總統(tǒng)約翰尼斯勞頒授的“國家功勛獎章”,2001年獲得聯(lián)邦德國學術大獎——洪堡獎金。

圖書目錄

叢書編輯說明
叢書總序
譯者自序
第一章 詩歌
歌德抒情詩選
海涅抒情詩選
施篤姆抒情詩選
里爾克抒情詩選
第二章 散文
莎士比亞命名日致辭
威尼斯船歌
黑塞說書
素描歌德
第三章 中短篇小說
Novelle
燒炭黨人和我的耳朵
窮樂師
燈怨
小矮子穆克
事在人為
第四章 《浮士德》片段
第五章 《魔山》片段
楊武能譯著年表

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) www.shuitoufair.cn 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號