注冊(cè) | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書教育/教材/教輔教輔學(xué)習(xí)方法/報(bào)考國際經(jīng)貿(mào)西班牙語實(shí)務(wù)

國際經(jīng)貿(mào)西班牙語實(shí)務(wù)

國際經(jīng)貿(mào)西班牙語實(shí)務(wù)

定 價(jià):¥39.00

作 者: 劉鵬
出版社: 旅游教育出版社
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 暫缺

購買這本書可以去


ISBN: 9787563740130 出版時(shí)間: 2019-08-01 包裝:
開本: 16開 頁數(shù): 254 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  《國際經(jīng)貿(mào)西班牙語實(shí)務(wù)》分模塊安排教學(xué)內(nèi)容,全書共分為十八個(gè)單元,主要內(nèi)容包括:全球治理、全球貿(mào)易自由化、全球經(jīng)濟(jì)一體化、全球中小企業(yè)合作、國際經(jīng)貿(mào)合作、國際貿(mào)易促進(jìn)、國際投資促進(jìn)、國際貿(mào)易推介、國際農(nóng)業(yè)合作、國際發(fā)展援助、國際人力資源合作、國際貿(mào)易救濟(jì)、中國企業(yè)“走出去”、中國品牌國際推介、國際基礎(chǔ)設(shè)施合作、國際商務(wù)洽談、企業(yè)社會(huì)責(zé)任和國際能礦投資。為方便學(xué)習(xí)者使用《國際經(jīng)貿(mào)西班牙語實(shí)務(wù)》,每個(gè)單元內(nèi)容安排如下:《國際經(jīng)貿(mào)西班牙語實(shí)務(wù)》第一部分為教學(xué)目的,主要是讓同學(xué)們知道該單元要掌握哪個(gè)經(jīng)貿(mào)領(lǐng)域的篇章題材。第二部分為核心內(nèi)容提要,介紹具體的口譯篇章和口譯理論與技巧的題目。第三部分是同學(xué)們預(yù)習(xí)課文的具體要求和程序。建議學(xué)習(xí)者嚴(yán)格按照要求進(jìn)行預(yù)習(xí),否則達(dá)不到預(yù)期效果。第四部分為每個(gè)單元的核心模塊:口譯練習(xí)。其中包括生詞詞匯與短語、篇章正文兩個(gè)部分。每個(gè)單元的正文從屬于一個(gè)經(jīng)貿(mào)分主題。第五部分為視譯練習(xí)。每個(gè)單元的視譯練習(xí)的主題與該單元的篇章正文主題密切相關(guān),用于鞏固本單元所學(xué)的經(jīng)貿(mào)西語知識(shí)。第六部分為翻譯理論與技巧,從理論講解逐漸過渡到口譯能力訓(xùn)練等實(shí)戰(zhàn)技巧。口譯理論部分加入了不少“接地氣”并體現(xiàn)“新時(shí)代”特點(diǎn)的翻譯舉例,讓同學(xué)們收獲新的語言表達(dá)方式和譯法??谧g能力訓(xùn)練目的在于教會(huì)同學(xué)們口譯筆記符號(hào)、筆記方法和流程以及演示講解口譯筆記實(shí)戰(zhàn)?!秶H經(jīng)貿(mào)西班牙語實(shí)務(wù)》適合西班牙語相關(guān)專業(yè)學(xué)生使用,也可作為對(duì)西班牙語感興趣或從事經(jīng)貿(mào)類工作的業(yè)余人員的參考書。

作者簡(jiǎn)介

暫缺《國際經(jīng)貿(mào)西班牙語實(shí)務(wù)》作者簡(jiǎn)介

圖書目錄

第一單元 全球治理
1.1 教學(xué)目的
1.2 核心內(nèi)容提要
1.3 預(yù)習(xí)重點(diǎn)
1.4 口譯練習(xí)
練習(xí)經(jīng)濟(jì)合作與發(fā)展組織(OECD)議題圓桌會(huì)議
1.5 視譯練習(xí)
1.6 翻譯理論與技巧
口筆譯的區(qū)別
第二單元 全球貿(mào)易自由化
2.1 教學(xué)目的
2.2 核心內(nèi)容提要
2.3 預(yù)習(xí)重點(diǎn)
2.4 口譯練習(xí)
練習(xí)解讀《中國一智利自貿(mào)協(xié)定升級(jí)議定書》媒體問答會(huì)
2.5 視譯練習(xí)
2.6 翻譯理論與技巧
吃透西語語篇必備的洞察力
第三單元 全球經(jīng)濟(jì)一體化
3.1 教學(xué)目的
3.2 核心內(nèi)容提要
3.3 預(yù)習(xí)重點(diǎn)
3.4 口譯練習(xí)
練習(xí)太平洋聯(lián)盟議題會(huì)談
3.5 視譯練習(xí)
3.6 翻譯理論與技巧
口譯的原則
第四單元 全球中小企業(yè)合作
4.1 教學(xué)目的
4.2 核心內(nèi)容提要
4.3 預(yù)習(xí)重點(diǎn)
4.4 口譯練習(xí)
練習(xí)中秘中小企業(yè)合作工作會(huì)談
4.5 視譯練習(xí)
4.6 翻譯理論與技巧
口譯員應(yīng)具備的“復(fù)語型”外語素質(zhì)
……
第五單元 國際經(jīng)貿(mào)合作
第六單元 國際貿(mào)易促進(jìn)
第七單元 國際投資促進(jìn)
第八單元 國際貿(mào)易推介
第九單元 國際農(nóng)業(yè)合作
第十單元 國際發(fā)展援助
第十一單元 國際人力資源合作
第十二單元 國際貿(mào)易救濟(jì)
第十三單元 中國企業(yè)“走出去”
第十四單元 中國品牌國際推介
第十五單元 國際基礎(chǔ)設(shè)施合作
第十六單元 國際商務(wù)洽談
第十七單元 企業(yè)社會(huì)責(zé)任
第十八單元 國際能礦投資
參考文獻(xiàn)

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) www.shuitoufair.cn 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)