作者: 特雷弗·庫克(Trevor Cook),紐約法律顧問,英國、威爾士律師,南安普頓大學化學學士。庫克先生是英國知識產權法律界中比較知名的人物之一,已在這一領域工作超過35年。他的主要專注領域是跨國知識產權訴訟,并積極參與生命科學領域、特別是在歐洲和亞洲的專利訴訟案件。庫克先生先后于國際*尖事務所英國Bird & Bird LLP和美國Wilmer & Hale LLP任合伙人。多年來,他一直擔任國際知識產權保護協(xié)會(AIPPI)英國分會主席、英國版權理事會理事以及知識產權研究所理事會成員,同時他是世界知識產權組織(WIPO)仲裁員。亞歷山德羅·加西亞(Alejandro I. Garcia),華盛頓州執(zhí)業(yè)律師,英國、威爾士律師,智利大學法學學士、哈佛大學法學碩士加西亞先生是美國*尖事務所 Winston & Strawn LLP倫敦辦事處的律師,專注于國際商事仲裁和投資條約仲裁。 譯者:1. 許曉昕,工學碩士,畢業(yè)于中科院上海微系統(tǒng)所微電子專業(yè),2007年進入國家知識產權局工作,先后就職于專利局電學發(fā)明審查部、國際合作司,現(xiàn)任專利局審查業(yè)務管理部多邊合作處副處長;英語熟練,參與中韓、中日韓自貿區(qū)知識產權談判,目前選派赴英國伯恩茅斯大學知識產權中心學習(研究方向“歐洲知識產權糾紛解決機制”);首批入選知識產權局骨干型培養(yǎng)人才,承擔多項局級國際合作專項課題及海外知識產權情況專題報告。2. 王傲寒,理學碩士,畢業(yè)于西安交通大學材料系,2007年進入國家知識產權局工作,先后就職于專利局材料發(fā)明審查部和國際合作司,目前任職于專利復審委員會;英語精通、法語Delf B1級,獲專利代理人資格,知識產權局國際型審查人才(歐洲組),首批入選知識產權外派國際化人才庫,參與多項局級專項課題、翻譯《外國專利法選譯》(美國專利法案部分)。