第一章 英語發(fā)展史概述
1.從“不列顛”說起
2.古英語(公元449年—1066年)
3.中世紀英語(1066年—1489年)
4.早期現代英語(1489年—1801年)
5.現代英語(1801年— )
第二章 英語詞匯溯源
1.英語“經濟詞匯”的增長
2.英語飲食詞匯的變化
3.關于“八嘎”和“苦力”的出處
4.出自內蒙古的兩個英語單詞
5.洋涇浜英語和“馬路”的由來
第三章 英語姓氏文化
1.英語人名知多少
2.大話英語姓氏
3.英語姓氏文化
4.英語中的綽號和愛稱
第四章 英語發(fā)展史上的William
1.從英語男子名William 說起
2.“鴉片戰(zhàn)爭”之前的“威廉”
3.“鴉片戰(zhàn)爭”以來的“威廉”
4.威廉·戈德溫和瑪麗·雪萊
第五章 法律英語特點
1.“三合一”雜交語言
2.法律英語的特點和難點
3.法律英語中的短語和句式特點
第六章 英文報紙和雜志的起源
1.英文報紙的起源
2.英文報紙對中文報紙的影響
3.英文雜志小史
第七章 澳大利亞英語語言文化特征
1.澳大利亞英語的特點
2.澳大利亞的地名特點
3.令人目瞪口呆的澳式英語
4.首屈一指的澳大利亞民歌
5.澳大利亞特色詞語
第八章 法語對英語的影響
1.英語詞匯中的法國貴族味兒
2.西方上流社會的英語社交詞匯
3.圣女貞德與“百年戰(zhàn)爭”
4.英語中的外交詞匯
第九章 英語對漢語的影響
1.英語對漢語語音和語法的影響
2.漢語詞匯中的英語成分
3.英語成語VS漢語成語
4.17世紀—18世紀中英兩國文學作品略論
第十章 英語語言文化雜談
1.英語慣用法之爭
2.“文明機場”的英文翻譯及其他
3.英文寫作規(guī)則:薩菲爾18條
4.“紙牌屋”和“房間里的大象”等借用語
5.“刀尖上的舞者”來自哪里?
6.《黑暗的中心》與《追憶巴比倫》
后記