第一章 緒論
第一節(jié) 第二語言習得的研究對象
第二節(jié) 第二語言習得的基本概念
第三節(jié) 第二語言習得的學科性質
第四節(jié) 二語習得的歷史回顧
第二章 第二語言習得與第一語言習得
第一節(jié) 第一語言習得
第二節(jié) 第二語言習得與第一語言習得的共同點
第三節(jié) 第二語言習得與第一語言習得的不同點
第三章 對比分析與偏誤分析
第一節(jié) 行為主義的語言觀
第二節(jié) 對比分析假說
第三節(jié) 偏誤分析
第四章 中介語理論
第一節(jié) 概說
第二節(jié) 中介語理論系統(tǒng)
第三節(jié) 我國的中介語研究
第五章 第二語言習得序列
第一節(jié) 語法語素
第二節(jié) 語素研究的問題
第三節(jié) 否定結構習得順序的研究
第四節(jié) 漢語作為第二語言的習得順序研究
第六章 輸入輸出與互動研究
第一節(jié) 輸入
第二節(jié) 輸出
第三節(jié) 互動
第七章 語言習得的語言學視角
第一節(jié) 引言
第二節(jié) 普遍語法的原則參數(shù)與二語習得
第三節(jié) 基于普遍語法的二語習得研究
第四節(jié) 影響和評價
第八章 語言習得的心理學視角
第一節(jié) 年齡與性別
第二節(jié) 情感
第三節(jié) 學能
第四節(jié) 動機
第九章 第二語言習得研究的其他視角
第一節(jié) 社會語言學視角
第二節(jié) 第二語言習得研究的認知視角
第三節(jié) 第二語言習得研究的社會文化視角
第十章 課堂環(huán)境與二語習得
第一節(jié) 課堂交流與二語習得的關系
第二節(jié) 課堂教學與二語習得的關系
參考文獻
后記