長期擔任日本筆會會長,將學習西方與繼承傳統(tǒng)有機結合,以“標舉新感覺,寫出傳統(tǒng)美”著稱于世的川端康成,1968年因《雪國》、《千鶴》、《古都》三部小說而獲諾貝爾文學獎。《雪國》(1935)寫日本東京一舞蹈研究家三次去北國山村,與當地藝伎駒子邂逅相愛,同時又對萍水相逢的少女葉子,流露傾慕之情。 《千鶴》(1949)敘述青年菊治與亡父生前的情婦和她女兒以及另一美貌小姐的錯綜復雜的關系?!豆哦肌罚?949)描繪一對孿生姐妹悲歡離合的際遇。作者筆下的少女形象純潔可愛,作品色調明朗健朗,時代風貌也有所展現。 女翻譯家高慧勤的這個譯本深得川端精髓,真實完整,資料齊備,其中最招物議的《千鶴》系首次在我國全文譯介。