01計算機輔助翻譯理論、技巧…
02L2MSS理論視角下大學(xué)生英…
03中醫(yī)藥文化英譯策略研究
04譯者的信息素養(yǎng)
05閱讀新時代主題征文優(yōu)秀作…
06中華譯學(xué)(第二輯)
07英漢交替?zhèn)髯g源語難度評估…
08英漢嵌入投射對比研究:系…
09詩意無界:求是杯國際詩歌…
10政治話語中的隱喻翻譯策略…
陳璧耀 著
本書稿作為2018年版《漢字里的中國》的蕞新增訂版,大體內(nèi)容文字并未改動。原…
可購
陳志杰 著
《翻譯倫理學(xué)研究》從宏觀(人類命運共同體)、中觀(行業(yè)和社群)和微觀(譯…
李淑婷
作為人類*重要的交際工具,語言在人們的日常交往中發(fā)揮著不可或缺的作用。除…
《漢語教學(xué)學(xué)刊》編委會 編
本期包括10篇論文:《歷史、理論與視野:關(guān)于對外漢語教育史研究的思考》《從…
咬文嚼字編輯部 編
本書是知名社會語文類刊物《咬文嚼字》雜志的2020年度合訂本(精裝)?!兑摹?/p>
熊月之 著
暫缺簡介...
龍從軍 著
藏語噶爾話分布在西藏自治區(qū)阿里地區(qū)噶爾縣的四鄉(xiāng)一鎮(zhèn),屬于藏語衛(wèi)藏方言阿里…
(日)倉島保美
【美】白一平 等 著
美國密歇根大學(xué)教授白一平和法國東亞語言研究所教授沙加爾所著的《上古漢語新…
姜孟
經(jīng)典認知與涉身認知是當(dāng)今詮釋人類認知的兩大理論藍圖?!墩Z言認知論:從經(jīng)典…
陳慧玲
劉熙 撰,畢沅,疏證,王先謙 ... 校
《釋名》,是一部解釋詞義、探尋事物得名由來的專書。作者為東漢人劉熙。《釋…
王曉梅 著
馬來西亞是“一帶一路”上的重要國家,也是東南亞華人重要的聚集地。馬來西亞…
注 著,李沖鋒 譯
《增廣賢文》原名《昔時賢文》,亦稱《古今賢文》。書名最早見之于明朝萬歷年…
[日] 古川裕 著
本書是日本著名漢學(xué)家、大阪大學(xué)教授古川裕博士用中文撰寫的有關(guān)漢語研究的論…
朱靜 著
《基于語言與文化對比的英漢翻譯研究》共有九章。第一章作為全書開篇,首先介…
畢小紅
“花兒”作為民間歌謠,是典型的口語語料,它即興而作,流…
周廣干 著
虛詞是能夠體現(xiàn)文獻語言個性的重要因素之一,《文獻關(guān)系考辨研究:以虛詞比較…
成軍
《語言類型學(xué)視域下的領(lǐng)屬范疇研究》在語言類型學(xué)的理論視域下通過對領(lǐng)屬范疇…
顧之川 編
本書是顧之川對葉圣陶、呂叔湘、張志公(號稱語文教育界“三老”)的語文教育…
白靖宇 著
《翻譯與中國近代科學(xué)啟蒙:傳教士科技翻譯研究(1582—1911年)》從跨學(xué)科視…
胡顯耀 著
《基于語料庫的漢英翻譯語體研究》對漢英翻譯語體進行研究,采用語料庫文體統(tǒng)…
朝克,吳雅麗,涂秀蘭 著
《人口較少民族嚴重瀕危語言搶救性研究:嚴重瀕危呼瑪鄂倫春語語法形態(tài)研究》…
李心釋 著
《當(dāng)代詩歌語言問題探賾》研究20世紀80年代以來現(xiàn)代漢語詩歌“一觀兩翼”的語…
羅愛華
研究性的學(xué)習(xí)方式是國際課程改革的共同趨勢。各國大學(xué)已把加強大學(xué)生科研訓(xùn)練…
羅進軍 著
《現(xiàn)代漢語有標(biāo)復(fù)句層次關(guān)系信息化研究》在梳理總結(jié)前人研究成果的基礎(chǔ)上,著…
陳旸 著
本書采用的是功能語篇分析的途徑,運用系統(tǒng)功能語言學(xué)的理論和方法研究《論語…
劉正光 著
本書包含五個部分,每部分兩章,共十章。第一部分論述認知語義對比研究方法論…
李佐文,嚴玲 著
《現(xiàn)代話語語言學(xué)》一書聚焦廣義“話語”的意義建構(gòu),不僅關(guān)注靜態(tài)的“言語成…
吳艷 著,王崢 譯
黎語屬于漢藏語系壯侗語族黎語支,分為侾、杞、潤、美孚、加茂五大方言,主要…
馬輝 著
彝語涼山話是四川省涼山彝族自治州喜德縣境內(nèi)使用的彝語方言。本書分為語法導(dǎo)…
姚繼中
《《源氏物語》翻譯驗證研究》區(qū)別于國內(nèi)迄今為止有關(guān)《源氏物語》的譯介研究…
人文學(xué)科之所以稱“學(xué)科”而不稱“科學(xué)”因為通常所說的科學(xué)(science),主…
李晗蕾 著
在公共場所和網(wǎng)絡(luò)空間里,陌生人之間發(fā)生異見、產(chǎn)生沖突的情況時常可見。從社…
在網(wǎng)絡(luò)和大數(shù)據(jù)時代,大規(guī)模語料庫的出現(xiàn)和對各種語言數(shù)據(jù)分析的需求使語料庫…