緒 論第一章基本概念第一節(jié) 文化第二節(jié) 言語第三節(jié) 跨文化言語交際第二章 稱謂與文化第一節(jié) 漢語親屬稱謂的對應性和英語親屬稱謂的模糊性第二節(jié) 漢語親屬稱謂的外化與英美親屬稱謂的對應性第三節(jié) 英漢社交稱謂的比較第四節(jié) 漢語稱謂中所體現(xiàn)的親疏關系第五節(jié) 英漢泛稱稱謂的差異第六節(jié) 英漢親屬稱謂中的性別歧視第七節(jié) 英漢稱謂用語差異的文化闡釋第三章 跨文化交際中的寒喧語第一節(jié) 寒暄語的語用功能第二節(jié) 漢語中最常用的寒暄語第三節(jié) 漢語寒暄語所承載的歷史文化信息第四節(jié) 寒暄語具有民族性和地域l生第五節(jié) 跨文化言語交際中的語用失誤——關于寒暄中所涉及的個人隱私問題第四章 跨文化交際中的尊敬與自謙第一節(jié) 禮貌原則第二節(jié) 中國人的禮貌原則和表達方式第三節(jié) 日本人的禮貌原則和表達方式第四節(jié) 漢英交際中禮貌原則的差異第五章 跨文化交際中的間接言語第一節(jié) 言語行為理論與間接言語第二節(jié) 英漢言語請求行為的表達第三節(jié) 漢語拒絕言語行為的表達第四節(jié) 拒絕言語行為中的語言模糊性問題第六章 跨文化言語交際中的委婉語第一節(jié) 什么是委婉語第二節(jié) 委婉語的產生第三節(jié) 委婉語的構成方式第四節(jié) 英日漢委婉語的比較第七章 跨文化言語交際中詞匯意蘊的差異第一節(jié) 動物詞匯的文化內涵的對比第二節(jié) 植物類詞匯文化內涵的對比第三節(jié) 顏色類詞匯的文化內涵的對比第八章 跨文化交際中英漢語篇的比較第一節(jié) 英漢語篇人稱照應的比較第二節(jié) 英漢語篇指示照應的比較第三節(jié) 英漢語篇比較照應的比較參考文獻