導論
第一章 文化相對主義
第一節(jié) 文化相對主義形成的背景
第二節(jié) 美國歷史學派的文化相對主義觀
第三節(jié) 文化相對主義觀的意義及反思
第四節(jié) 文化相對主義觀影響下的斯奈德
第二章 繼承與創(chuàng)新——斯奈德的文學觀
第一節(jié) 美國文學傳統(tǒng)之繼承
一、自然的言者
二、荒野實踐者
三、后人類主義者
第二節(jié) 東方文學之融會
一、“中國古典詩歌”風味
二、俳句之革新
第三章 自省與認同——斯奈德的文化觀
第一節(jié) 西方文化之省思
一、對基督教文化的批判
二、對工業(yè)文明的批判
三、對二元對立觀的批判
第二節(jié) 文化間的互識與互證
一、原始尋根之旅
二、在出世與入世之間
三、另類文化觀之建立
第四章 碰撞與融合——斯奈德的翻譯觀
第一節(jié) 斯奈德與文化翻譯
第二節(jié) 斯奈德對寒山詩的文化選擇
一、譯語文化語境
二、譯者的翻譯目的
第三節(jié) 斯奈德對寒山詩的文化過濾
一、文本過濾
二、表達過濾
第五章 結論:超越文化相對主義的視界
參考文獻
附錄:斯奈德作品目錄
后記