本套書特點: 其一,我們選取了權威的古代版本——世德堂本《西游記》作為底本?!段饔斡洝纷悦鞔鹁陀小胺北尽薄ⅰ昂啽尽眱纱蟀姹鞠到y(tǒng)?,F(xiàn)存最早、最權威的當屬明萬歷二十年(1592)南京著名書坊“世德堂’’刻印的版本。這部百回本行世的時間距吳承恩去世僅十余年,書中保留了大量的駢辭韻語和淮安方言,最為接近原書風貌。 其二,我們邀請了古典文學研究領域的專家撰寫注釋,務求??本珜?,注釋翔實,語意通達,為廣大職工讀者掃清閱讀的障礙。現(xiàn)有的四大名著版本,在不同程度上存在注釋過于簡略的問題,有些則完全沒有注釋,讀者閱讀的時候只能了解故事情節(jié),大量的細節(jié)被忽略掉。這次出版的“全新注釋繪圖本”《西游記》著重于基礎知識的解釋,盡量不用晦澀、學術化的語言,更貼近普通職工讀者的閱讀習慣。其間還穿插了許多對文化典故、文化常識的解釋,這部分內容包括古代的制度、官職、習俗、俚語、服飾、器具、詩詞用典等等,幫助廣大讀者在欣賞名著的同時積累知識,提升修養(yǎng)。原作中使用的一些專有名詞有其歷史語境,在作者生活的年代表示某種含義,在作品描寫的時代里又有一些差別,這是讀者需要加以注意的。 其三,我們選用了清代畫家的優(yōu)秀作品作為插圖,增加書之雅趣。這組《西游記》畫作屬晚清時期作品,原作者已不可考。作品采用綿紙工筆彩繪,人物的金屬飾品用真金勾點;空間結構合理,線條勾勒流暢,隨服色、景致不同采用顏色勾線,線旁烘染顯出立體感,藝術上十分精湛,也較好地體現(xiàn)了原著風貌。 其四,我們以現(xiàn)存的優(yōu)秀版本作為對校本,對原典作了精心??保幾龅讲┎杀婇L、推陳出新。原作中的繁體字改成了對應的規(guī)范的簡化字,首選字、異體字、通假字以及習慣用語、用字等謹遵原作,基本保持不變;對原編著者的筆誤、錄字錯誤則予以改正,不再一一注釋。