近年來,在國內外不同場合跟國內同行交流的機會十分頻繁,常被問到一些有關美國圖書館的專業(yè)問題,其中關系文化背景的不同,也牽涉中英語言的差異,而這兩者往往又互為因果,難解難分??疾靽鴥葓D書信息教育現狀,并無專業(yè)英語訓練。雖說也出版了一些有關圖書,或介紹美國大學圖書館的管理和運作,或提供圖書館英語句式的表達范例,也有圖書館情報學的雙語字典,但從數量上說是屈指可數,從質量上說則或者是明日黃花,或者是隔靴搔癢,少有能滿足廣大圖書館工作人員實際需要的。于是作者將本書定位于面向有一定英語基礎的圖書館工作人員、圖書館學在校學生,以及一切有意了解和學習圖書館服務和用語的人士,為他們提供一本有關圖書館服務的實用手冊、自學課本,以及相關部門的培訓教材。內容上兼顧文化背景和專業(yè)用語,形式上重在情景會話,通過實際運作來具體介紹圖書館服務的各個環(huán)節(jié)。它既包括“咨詢服務”、“資料流通”等受到普遍重視的內容,也包括“特教服務”、“信息素質教育”等尚未受到足夠重視的環(huán)節(jié)。作者還以美國一座大學圖書館為模本,兼收多個圖書館的服務模式和項目,以增強其概括性;采用英漢雙語以方便讀者查閱對比;選詞用句兼顧難易,既有簡明淺顯的對話,又有較長段落的解說,還有政策陳述、緊急通知、訪談問答等,以滿足不同需求。根據需要,對有些文化背景和詞語用法或者加強解釋,或者增加“疑難問題”和“參考答案”,以促進理解,激發(fā)思考。書后還附有術語表,列舉了一些一般詞典未含或誤釋了的義項。書中的插圖照片拍自圖書館的實景,包括資料實物和服務場景。