歡樂頌
離開吧,可厭的憂郁
請你來吧,女神啊!文靜而美麗
來吧,請以你的腳尖
然后,為了排遣傷悲
有時候,沿著榆樹籬垣,在碧綠的丘陵
這時,農夫吹著口哨就在近旁
當我舉目環(huán)視周圍的風景
宮堡和雉堞高高地矗立
近年,在兩株古老的橡樹中間
有時候,山地小村里的居民
隨后他們就去喝香味濃烈的栗色麥酒
有時候高豎塔樓的城鎮(zhèn)吸引著我們
為了永遠拋開令人斷腸的煩惱
深思頌
離開吧,虛妄騙人的歡狂
你崇高的面容及明亮
來吧,深思的女尼,純潔而虔誠
不過,首先,最要緊的,是請你
我看不到你,我只好獨自
時常我佇立在一片高皇上
或者讓我的午夜還點燃著的燈
或者把他喚醒,請他講完
當太陽開始投射出
讓奇異的充滿神秘的夢
在那里一陣陣風琴聲悠揚
歡樂頌·注釋
深思頌·注釋
附錄
《歡迎頌》與《沉思頌》解說
簡論《歡迎頌》與《沉思頌》
譯后漫記
代跋