UNIT 1 Introduction: Translation and Translation Techniques概論:翻譯與翻譯技巧
UNIT 2 Diction 遣詞用字
UNIT 3 Amplification 增詞法
UNIT 4 Omission 省略法
UNIT 5 Conversion 轉換
UNIT 6 Restructuring 結構調整
UNIT 7 The Passive Voice 被動語態(tài)
UNIT 8 Affirmative vs. Negative 肯定與否定
UNIT 9 Nominal Clauses 名詞性從句
UNIT 10 Attributive Clauses定語從句
UNIT 11 Adverbial Clauses狀語從句
UNIT 12 Long Sentences 長句的翻譯
UNIT 13 English for Science and Technology 科技英語的翻譯
UNIT 14 Translation of Documentation 文獻的翻譯
UNIT 15 Application Documents for Studying Abroad出國留學申請翻譯
UNIT 16 Comprehensive Abilities through Comparative Studies 通過比較研究培養(yǎng)翻譯綜合能力
附1 英漢互譯獨立作業(yè)練習及講解評注
附2 英漢互譯補充練習及參考譯文