海商法調整對象的共同性,為一國移植和借鑒他國的法律制度和立法經驗提供了可能。目前《中華人民共和國海商法》正處于修改的籌備階段,為使其修改后能夠博采眾長,吸納各國(地區(qū))相關法律制度的精華大連海事大學“關于修改《中華人民共和國海商法》的研究”課題組收集、整理并翻譯了各主要航運國家(地區(qū))的海商法典。作為該課題的成果之一,對上述內容編譯、匯集成冊??紤]琶外國海商法典不僅對于立法工作具有重要的參考價值,而且對于海商法的教學、科研及司法等實務工作也有相當?shù)膶嵱脙r值。為惠及更多的讀者,課題組決定將該匯編付梓。課題組在前期工作的基礎上進一步對原有文獻進行重新審校及整理,同時又搜集了一些具有代表性國家(地區(qū))的最新海商法典,使本匯編的內容更為豐富,法典類型也更加全面??傊?,本書基本上包括了英美法系和大陸法系中主要航運國家具有代表性的海事、海商法規(guī)。相信本書的出版能對我國海商法的繁榮及立法、司法工作有所助益。