啊,塞納河畔的舊書攤,“河水在舊書店關閉的書籍中間閃閃發(fā)光”……法國人沒有糖炒栗子可食,多半是因為他們的想像力還有漏洞。至于這樣的漏洞要不要補,那可就不好說了。不過有一點可以肯定,法國人的烤栗子是可以永遠吃下去的,如同中國人不必急忙去吃什么人的家鄉(xiāng)雞一樣。郭宏安,1943年出生,吉林長春人。研究員,著名翻譯家、作家和批評家。譯作有《紅與黑》、《墓中回憶錄》,專著《論》等。本叢書是帶有舊式學人色彩的文集,是作者多年的寫作生活,隨筆雜感類的文章,精心編輯而成。作者的平均年齡居已近八十歲,是可謂“空靈之人”了?!翱侦`而飄幻”卻又實在而不虛。本叢書對愛好文學者有一定的幫助。本書是我國從事法國文學研究的著名學者郭宏安先生的隨筆文集。集中了作者幾次旅居法國、瑞士的所見所聞,特別是對一些名勝古跡和著名文學家故居的記述以及對普通市民日常生活的觀感。